Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 180
зовущей мелодией. Она вошла в дом. Мирракс и Бэр всё ещё беседовали. У них всегда находились темы для разговоров. Но волнение Тилии было так велико, что они оба это почувствовали сразу и внимательно оба посмотрели на неё. Тилия подошла к столу, за которым они сидели, присела на краешек стула, положила руки на стол и тихо сказала:
— Он здесь.
— Кто он? — спросил Мирракс.
— Орикс. Он здесь. Я только что его видела.
Мирракс и Бэр переглянулись.
— Что теперь будем делать? — вопрос был серьёзным, хотя в голосе Бэра и звучало лукавство.
— Я должна поговорить с ним. Но вы скажите Соколу, чтобы все переселились на корабль. А Детка должен быть готов к старту в любой момент. И ещё нужно решить вопрос с Веронией. По-моему, у них с Евгением любовь.
Тилия говорила тихо, но властно. Впервые эти нотки прозвучали в её голосе. Она и сама это поняла, поэтому поклонилась, как бы прося прощения, но ничего не добавила к своим словам и ушла к себе.
Ещё несколько дней Тилия выходила на утёс и слушала музыку свирели. А потом возвращалась в дом Мирракса. Она теперь жила там одна. Все остальные были на корабле, даже Мирракс и Бэр. Сердце Тилии сжималось от страха и нетерпения. Но своим трезвым умом она понимала, с кем имеет дело. Она не должна была совершить ни одной, даже самой маленькой ошибки. Наконец, как бы заворожённая музыкой, она пошла в сторону стада. Орикс сидел на большом камне и продолжал играть. На нём была простая одежда местных жителей, но и в ней он был красив.
— Хорошо играешь, пастух, — тихо сказала Тилия.
Орикс прекратил играть и робко посмотрел на неё. Она была прекрасна, ещё прекраснее, чем во сне. Когда он часами сидел у ложа спящей Тилии, он был благодарен ей, что она не сразу прибежала на его зов. У него бы сердце разорвалось на части. Ему тоже нужно было привыкнуть к тому, что его безумная мечта воплотилась в жизнь. Нужно было снова пережить всё, что было, чтобы понять, какое сокровище представляет собой Тилия. А ещё он понял, как правы были те, кто до сих пор прятал её от него. И он мысленно поблагодарил всех и в ответ получил посыл любви и доверия. Орикс опустил глаза и промолчал.
— А для кого играешь? Неужели для своих коров?
Орикс усмехнулся.
— Мои коровы тоже любят музыку. Но я играю для своей любимой девушки.
— А как зовут твою девушку?
— Ее зовут Тилия, — он говорил, не поднимая глаз, словно разглядывал свою свирель. — Тилия, я играю для тебя. И мне не нужно разглядывать браслет на твоей правой руке, чтобы убедиться, что Наталия Михайловна Смирнова — на самом деле моя любимая Тилия. Нам незачем притворяться. Мы сразу узнали друг друга. Прости меня за все муки и страдания, что я тебе причинил.
— Я никогда не сердилась на тебя, Орикс. Меня мучили страх и отчаяние, что все наши страдания напрасны.
— А теперь?
— Теперь я ничего не боюсь. Я люблю тебя, Орикс. У нас мало времени. Следуй за мной. Я лечу домой.
Орикс удивленно повернул голову, но там, где только что стояла Тилия, не было никого.
Тилия появилась на мостике корабля неожиданно, но там были все, и сам капитан, и два его помощника Ассия и Николай.
— Сокол! Летим на Моно. Пароль — «Тилия!»
Она открыла карту, показала, куда лететь, и ушла.
Сокол отдал необходимые распоряжения и пригласил на мостик Визара. И как только тот появился на мостике, Детка стрелой вонзился в космическое пространство.
Орикс замешкался. Ему ещё нужно было вернуть стадо настоящему пастуху. Когда он оказался на своём корабле, Ори и Бини тоже были на месте.
— Орикс, где ты был так долго? Детка шмыгнул мимо мамочкина носа, как мышка от кошки. Хитрый кораблик! Догнать не успеем. Хорошо, что хоть пароль нам оставил, но куда летим — не сказал. Так куда мы летим?
— Я думаю, мы летим на Моно.
Когда они прилетели к системе ДКС, шесть сторожевых звёзд встретили их, как и в прошлый раз. Ори открыл рот, чтобы произнести пароль, но, сам не понимая почему, сказал не «Тилия!», а «Орикс!» И проход открылся. На орбите Моно был Детка. Улитка подошла к Детке вплотную и нежно прикоснулась к нему боком. И было видно, как они любят друг друга, а Детка сильно вырос и почти уже догнал по величине свою мамочку. Корабль был почти пуст. Бо́льшая часть экипажа, по-видимому, была на планете. Ори решил, что из его экипажа на планету, кроме него, пойдёт только Келви.
Путь был известен. И они втроём очень быстро оказались на главной площади города камней. Вся группа Сокола, совершенно обескураженная, стояла перед Синим камнем. Они даже не заметили, что появились новые действующие лица. Орикс сразу увидел, что Тилии среди них нет. Он прошёл вперёд, остановился перед Синим камнем, не доходя трёх шагов, низко поклонился и опустился на одно колено.
— Владыка! Я пришёл за Тилией. Я сдержал своё слово. Я прошу тебя и её родителей позволить Тилии выйти за меня замуж.
— Вас должно быть трое! Пусть Ори и Анубис встанут рядом с тобой. Тилия сама выберет себе мужа.
Ори вздрогнул, но вышел и встал рядом с Ориксом. Он низко поклонился камню, но остался стоять рядом с коленопреклонённым Ориксом.
— Я не вижу Анубиса, — нетерпеливо повторил камень.
— Я здесь, — и справа от Орикса возник Анубис в своём истинном виде.
Он поклонился камню, но тоже не встал на колено.
— Теперь вы все в сборе. Мне нравится, что вы пришли без демонстрации силы. Мне нравится, что, проходя границу, вы не спрятались за спину Тилии. Это был честный и мужественный поступок. Ори, ты не встал на колени. Ты не просишь руки Тилии, но ты достоин её.
— У меня есть невеста. Я люблю её. Но я подчинюсь вашему решению во имя великой цели, ради которой мы столько испытали.
— А ты, Анубис? Ты тоже достоин стать мужем Тилии.
— У меня уже есть жена. Но я, как и Ори, подчинюсь вашему решению по тем же причинам.
— Я рад, что слава и сила не испортили вас. Вы достойны. И на Вселенском Совете мы проголосуем за вас. Тилия, выходи. Тут всё без обмана. Ты ничем не отличаешься от людей, которые стоят за спинами этой троицы твоих творцов. Ты имеешь право выбора хотя бы потому, что
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 180