за тем же столом, за которым я
сидел. Все начали разговаривать, а я задавал Робу вопросу о бас-гитаре, а Хэтфилд над
ним прикалывался, а Кирк смеялся: получилась довольно приятная беседа. Хотя я их
вскоре оставил: когда ты присутствуешь в качестве журналиста, тебе необходимо
оставаться профессионалом, поэтому я подумал: ‘Мне пора идти. Я трачу их личное
время’.
Корр: Оглядываясь в прошлое, какой была первая книга, написанная вами?
Джоэл МакАйвер: Это была небольшая энциклопедия под названием “Экстремальный
Металл”. Я не стану говорить, что она отстой, но между тем она более низкого качества,
чем любая книга, которую я сейчас бы написал. Пишешь свою первую книгу и несколько
лет спустя вспоминаешь об этом, думая: ‘Почему у меня получилась такая тупая,
уродливая поделка?' или ‘Мне следовало лучше распланировать время на написание этой
книги!’ Тем не менее, прикольно было этим заниматься, это была первая книга в своем
роде.
Корр: Какие на твой взгляд самые важные вещи, о которых ты узнал с тех пор, как
написал ту книгу?
Джоэл МакАйвер: Необходимо правильно планировать свое время. Нужно знать, что ты
хочешь написать, кроме того требуется некоторое структурирование, этим двум
составляющим я не слишком много уделял времени при работе над первой книгой.
Планирование времени является ключевым моментом, особенно когда приближается
срок сдачи. Когда ты пишешь книгу, и тебе говорят: ‘Ладно, принеси готовую через год’ на
самом деле это гораздо труднее, чем если тебе говорят: ‘Принеси нам небольшой кусочек
через неделю!’, потому что ты начинаешь думать: ‘О, у меня в распоряжении целый год на
работу, некуда спешить’, и можно представить последствия. Кроме того тебе потребуется
написать что-то новое. Каковы причины, по которым люди сегодня покупают книги?
Можно зайти на Wikipedia и прочесть 50 интервью в сети. Нужно задуматься: ‘Что могут
узнать люди из этой книги такого, чего не могут прочесть больше нигде?’ Огромную
радость доставляет, когда люди платят около 30 евро за книгу. Они делают это для тебя,
кроме того они тратят на тебя свое личное время, поэтому тебе нужно действительно
представить нечто хорошее, и для меня это означает предоставление новой информации,
новый взгляд на проблему и профессиональная работа, всё это вместе взятое.
Корр: А что скажешь о книге про Макса Кавалеру? Я только что подумал, что он молодой
парень. Донёс ли ты эту идею и до него тоже?
Джоэл МакАйвер: Ну, он относительно молод, но он много повидал. Я предложил идею
написания книги Глории Кавалера, и она ответила согласием. Эта книга представляет
абсолютно иной подход в отличие от книги про Глена. Думаешь о классическом роке и
фанковом соуле, который исполняет Глен, а потом о трэш-дэт металле, который
исполняли «Sepultura» и музыке, которую сейчас исполняет «Soulfly», это совершенно
разные вещи, но всё это меня очень интересует. Я всегда был фанатом трэш и дэт-
металлической музыки, я помню, как мы связались с Глорией и она сказала: ‘Итак, давай
начинать’, и я такой: ‘Черт возьми, да! Макс Кавалера! Огромная честь для меня!’ Затем
мы провели интервью, так что сейчас интервью взято достаточно, и я занят работой над
книгой. Мой американский агент занимается поиском бизнес-партнера. Всё удачно
293
TO LIVE IS TO DIE
складывается, и у «Soulfly» недавно вышел новый альбом, всё идёт отлично. Как я уже
сказал выше, Глен и Макс очень разные люди. Глен всегда подойдёт к тебе и крепко тебя
обнимет, даже если ты никогда с ним не встречался ранее, в то время, как Макс больше
интроверт.
Корр: Я полагаю, это бразильский стиль?
Джоэл МакАйвер: Вообще, в своей жизни он прошел через множество неприятных
событий. Как умирал его отец, когда он был молод, как умирал его приемный сын и все
события, связанные с распадом «Sepultura». В книге также упомянуты огромные
откровения о его личной жизни: безумные вещи, о которых он никогда раньше не
говорил. Это действительно круто, это самая металлическая история из когда-либо
существовавших. Ранние дни, когда «Sepultura» поднимались на сцену в Сан-Пауло и
Рио-де-Жанейро, или просто играла в небольшом клубе на самой невероятной скорости,
настолько тяжело,