Как стало жутко и светло!Весь город – яркий сноп огня,Река – прозрачное стекло, И только – нет меня…
Я здесь, в углу. Я там, распят.Я пригвожден к стене – смотри!Горят глаза твои, горят, Как черных две зари!
(«Принявший мир, как звонкий дар…», 1907)
44.7 …я много вкусил, а никакого действия, я даже ни разу как следует не рассмеялся, и меня не стошнило ни разу. —
Аллюзия на слова пророка: «Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный; внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом. А другой умирает с душею огорченною, не вкусив добра» (Иов. 21: 23–25).
Одновременно этот пассаж может рассматриваться и как полемика с другой книгой Ветхого Завета, где «заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь» (Быт. 2: 16–17). То есть данная заповедь не оказывает на Веничку «никакого действия». Точно так же, как и уговоры Змея вкусить от древа познания: «И сказал змей жене: нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Быт. 3: 4–5).
Стоит вспомнить и библейский эпиграф к поэме Лермонтова «Мцыри»: «Вкушая, вкусих мало меду, и се аз умираю» (1 Цар. 14: 43). См. также у Ахматовой: «De profundis… Мое поколенье / Мало меду вкусило» («De profundis… Мое поколенье…», 1944), «Мы запретное вкусили знанье…» (из пьесы «Пролог»). У Сологуба процесс вкушения тоже происходит в библейском контексте: «Я спокоен, – я вкусил / Прелесть скорбной Гефсимании» («Зелень тусклая олив…», 1911).
44.8 C. 106. …Господь, весь в синих молниях. —
Вторичное появление образа – см. 8.9.
44.9 …найти живую душу и спросить, сколько времени?.. —
Совмещение вопроса из 44.2 с аллюзией на название и идейный стержень «Мертвых душ» Гоголя, рассказчик в которых занят поисками (впрочем, бесплодными) «живой души».
44.10 Да зачем тебе время, Веничка? Лучше иди, иди, закройся от ветра и потихоньку иди… —
Последнее перед трансформацией в «беги, Веничка» повторение мотива «встань и иди».
44.11 …с ресницами, опущенными ниц… —
Вариация на тютчевскую тему – см. 14.8.
44.12 …лилия долины… —
Лилия долин(ы) – ветхозаветный образ. Возлюбленный Суламифи (Соломон) говорит о себе: «Я нарцисс Саронский, лилия долин!» (Песн. 2: 1).
44.13 C. 107. Что тебе осталось? —
Сходная постановка вопроса характерна для Сологуба:
Что же осталось мне? Работа,Поцелуи, да заботаО страницах, о вещах.
(«Плещут волны перебойно», 1911)
Что мне осталось? ДиадемаИз опаляющих огней
И мантия пророка, – тяжкоНа плечи давит мне она, —И скрытая в одежде фляжкаС вином, где дремлет тишина,
И что еще? ВоспоминаньяО днях любви…
(«Я вышел из потайной двери», 1922)