Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Берег бесконечности - Дэвид Брин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Берег бесконечности - Дэвид Брин

250
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Берег бесконечности - Дэвид Брин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 170 171
Перейти на страницу:


Судный День — согласно пророчеству, день, когда Шесть Рас Джиджо будут подвергнуты суду за их преступления. Многие надеялись, что к этому времени их потомки будут подобны глейверам — невинными и далеко прошедшими по Тропе Избавления.


Сунеры — преступники, которые пытаются колонизировать планеты, объявленные галактическим Институтом Миграции невозделанными. На Джиджо термин применялся к тем, кто основывал новые поселения за пределами Склона.


Тарек — самый большой город на Склоне, на слиянии Рони и Бибура. Штаб-квартира гильдии взрывников.


Террагентский Совет — орган правительства межзвездного человечества, занимающийся вопросами взаимоотношений между земным кланом и галактическим сообществом.


Топоргик — псевдоматериал, состоящий из органически спрессованного времени.


Торген — один из спутников Джиджо.


Трещина — ответвление Помойки, расположенное в южном конце Склона.


Тропа Избавления — цель ортодоксальных религиозных сект на Джиджо, которые считают, что расы сунеров должны регрессировать до состояния предразумности. Только так могут они избежать наказания за колонизацию невозделанного мира и получить второй шанс на возвышение. Глейверы уже вступили на эту Тропу.


Урчачка — родная планета уров.


Урчачкин — урский клан, который предоставил убежище женщинам и лошадям на Спектральном Потоке.


Фен — множественное число от «фин». Обозначение на англике неодельфинов.


Фрактальный мир, или Фрактальная система — место пребывания рас, покинувших цивилизацию Пяти Галактик. Огромное рассеянное сооружение, созданное из водородного снега, предназначенное для улавливания и использования энергии малой звезды.


Фувнтус — шестилапый вредитель на Джиджо, питающийся древесиной.


Хьюмикер — сленговое обозначение того, кто подражает людям, поскольку земные тексты по-прежнему преобладают в литературе Джиджо, много лет после Великой Печати.


Шимпанзе, или шимпы — частично возвышенная разновидность, которая сопровождала людей на Джиджо. Шимпы не умеют говорить, но способны общаться с помощью языка жестов.


Яйцо — см. Святое Яйцо.

1 ... 170 171
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берег бесконечности - Дэвид Брин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Берег бесконечности - Дэвид Брин"