Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Кая. Полукровка - Анна Бегун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кая. Полукровка - Анна Бегун

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кая. Полукровка - Анна Бегун полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 170 171 172 ... 174
Перейти на страницу:

Мои вены всё ещё сияли. Чтобы скрыть это, мне пришлось одеть много закрытой одежды, включая перчатки, несмотря на тёплую, хоть и ветреную, ночь. Каждый раз, когда кто-то звал нас принять участие в празднестве, в голову приходил вопрос: интересно, они знают, что я – это я? Папа сказал, это сияние сохранится ещё на несколько дней.

– Могу его понять, – вздохнула я, продолжая беседу. – Наверное, я бы на его месте тоже невзлюбила людей.

– Но не до такой же степени! – воскликнул Гард. – В его планы входил геноцид!

– Поехала крыша у мужика на старости лет. Он с детства наблюдал, как его мать, присутствуя рядом, находится сознанием где-то в ином пространстве. Бр-р-р, как представлю, жуть берёт!

– Хельг не говорил, что с ней теперь будет?

– Вроде как решили вернуть сознание обратно в тело. Хотя не понимаю, зачем? Говорят, это, дескать, гуманно. Странные у них представления о гуманности! Вернуть сознание в старое, больное тело, которое со дня на день скончается от старости.

Гард улыбнулся:

– Зато хоть с сыном повидается перед смертью. Действительно, жуткая история. Не хотел бы я оказаться на его месте.

Некоторое время мы ехали молча, наблюдая, как постепенно между верхушек деревьев разгорается оранжевое Солнце.

– Ты уверен, что хочешь туда вернуться?

– Я же обещал.

– А как же мачеха? И кто там ещё остался... Помнится, ты говорил, они не любили тебя.

Гард пожал плечами.

– Какое мне теперь дело, любят они меня или нет? Я – полноправный наследник поместья, и, если возникнут сложности, закон на моей стороне.

– Так странно. У меня не было рядом никого – но оказалась большая семья. А тебя всегда окружала семья, но не осталось рядом никого.

– Не совсем никого, – улыбнулся он. – По крайней мере, у меня осталась ты, и за это я уже благодарен судьбе. И до сих пор остаётся надежда найти Роя, а это тоже немало.

Я смущённо отвела глаза, но не успела ничего ответить, Гард пришпорил коня и крикнул:

– Мы на месте! Вон, видишь у ограду? С оранжевыми цветами.

Я припустила следом, и пару минут спустя мы подошли к длинной, высотой метра полтора, ограде из густых кустов с пышными соцветиями. Остановив коня у двух больших дубов, он спустился на землю и, остановившись между деревьями, прикоснулся ладонью к кусту.

– Где-то здесь, – пробормотал он, и в конце концов нащупал незаметный постороннему глазу замочек. Раздался щелчок – и с тихим скрипом отворилась укутанная вьющимся кустом калитка. Гард расплылся в счастливой улыбке и отворил передо мной дверцу. – Добро пожаловать в поместье рода Ума.

За калиткой раскинулся огромный сад. Ещё долго мы, ведя под уздцы коней, шли ухоженными тропками к высокому двухэтажному дому, выполненному в виде хаотично сложенных в одном месте кругов. Гладиры явно не любили углы в комнатах. Однако, здесь, в отличие от многих других дворов, было на удивление тихо.

– Здесь явно кто-то живёт, – заметила я. – Слишком всё... красиво.

– Мама всегда любила заниматься садом, – кивнул Гард.

– Почему ты называешь её мамой?

– Почему нет? – резонно заметил он. – Я всю жизнь считал её матерью, и привычка осталась. К тому же, родной матери всё равно не знаю. И, знаешь... теперь думаю: может, оно и к лучшему? В конце концов, мы те, кто мы есть именно потому что пережили то, что пережили.

– И то верно.

Расседлав коней и оставив их в специальном загоне неподалёку от входной двери, мы вошли внутрь. А обнаружив дом пустым, просто поднялись на второй этаж в комнату, некогда принадлежащую Гарду.

– Всё, – он рухнул на заправленную кровать необычно больших размеров. При желании на ней можно было уложить пятерых таких, как он. – Я дома. И рад.

Улыбнувшись, я положила свою сумку на столик с зеркалом и присела рядом, на краешек. Гард посмотрел на меня, схватил за талию и повалил на постель. В следующее мгновение листья, составлявшие крышу и стены комнаты развернулись так, что больше внутрь не проникало ни единого лучика света. Ещё какое-то время я удивлённо разглядывала это чудо гладирской мысли, а когда решила спросить, как это работает, обнаружила Гарда спящим. Крепко прижавшись, он уже посапывал мне в плечо, и лишь ресницы едва заметно вздрагивали, как крылья мотылька.

Выспаться нам снова не удалось. Казалось, я только успела закрыть глаза, когда со двора донёсся женский визг. Потом крик и ещё несколько голосов. Спросонок не удавалось разобрать ни слова, но, когда я таки продрала глаза, Гард уже стоял у приоткрытого окна и осторожно выглядывал.

– Нет, – проговорил он. – Нет, нет, нет, нет, нет, нет!

Гладир взволнованно заметался по комнате, словно искал что-то. Потом остановился, приложил ладонь ко лбу и прикрыл глаза. Подумав так немного, подсел ко мне, прошептал:

– Сиди здесь и не высовывайся. Я разберусь.

После чего коснулся губами моего лба и выскочил за дверь. Наверное, этим он хотел успокоить себя, но помогло это слабо. Мы прожили под одной крышей уже полгода, и ни разу я не видела его настолько взволнованным. Даже под иллюзией Гард оставался гарантом стабильности и спокойствия. Поэтому сейчас я не смогла остаться в его комнате. Что-то взволновало его, даже напугало – и он не запер за собой дверь.

Подойдя к двери, я ещё раз прислушалась. Снизу раздавались рыдания. Вспомнив события последних дней, воображение услужливо рисовало мне то не отловленных обозлённых ищеек, сохранивших верность своему Прокурору, то самого Прокурора, вознамерившегося во что бы то ни стало мне отомстить, то разбойников, оставшихся без крова в результате боевых действий. Мелькнула мысль: надо попросить отыскать браслет Гарда. Но никакого оружия рядом не было. Смерив в руке длинную палку, напоминающую посох, я вышла за дверь, готовая броситься в бой с любым противником.

Странные звуки теперь доносились откуда-то из парадного зала. На цыпочках, стараясь не издать ни единого звука, я прошла к лестнице, присела на корточки, да так и села, с облегчением и удивлением.

Возле двери стоял Гард, обнимая повиснувшую у него на шее молоденькую гладирку. Рядом стояли ещё несколько гладиров.

– Счастье-то какое, – говорила одна из женщин, украдкой вытирая слёзы в уголках глаз. – Мы тебя уже чуть не похоронили!

Девушка рыдала в голос и не могла произнести ничего внятного. Наконец она выпустила Гарда из своих объятий, и тогда на него бросились остальные члены семьи.

Странно, он не говорил, чтобы у него оставалась сестра.

– Ты был в Пещерах, да? – с трудом переведя дыхание, спросила она. – Нам не приходило официального ответа. Мы подавали в розыск. Я думала, никогда тебя не увижу-у-у!

Она снова разрыдалась Гарду в плечо.

Он молчал. Гладил девушку по волосам, обнимал за плечи – и молчал. Я хорошо знала, как он умел молчать в такие моменты: никакие, лучше всех на свете подобранные слова не могли так хорошо успокоить, и через пару минут, наполненных охами и причитаниями окруживших Гарда гладиров, девушка перешла на тихие всхлипывания. Засмущавшись, что подсматриваю за моментом воссоединения семьи, я собралась было вернуться в комнату, но меня остановила следующая фраза молодой гладирки:

1 ... 170 171 172 ... 174
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кая. Полукровка - Анна Бегун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кая. Полукровка - Анна Бегун"