Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 175
38
Предпринималось много попыток продемонстрировать, что в конструкции Парфенона повсеместно присутствует золотое сечение, основанное на числе 1,62. То же говорят и о многих других памятниках, например о египетских пирамидах. Однако убедительных доказательств этого так и не было найдено.
39
Перевод В. Ланчикова. Цит. по: Речь Линкольна на церемонии освящения Национального кладбища жертв Гражданской войны в Геттисберге 19 ноября 1863 г. // Мосты. 2005. № 2 (6). С. 21–23.
40
Перевод А. Петросяна. Цит. по: Черчилль У. Черчилль говорит. Цитаты, экспромты, афоризмы, размышления / Сост. Ричард Лэнгворт. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2022. С. 45.
41
Аномия (от греч. ἀ- отрицательная приставка, νόμος – закон) – беззаконие, распад общественных норм и институтов. – Примеч. перев.
42
По имени спартанского царя Архидама II, командовавшего объединенными силами Пелопоннесского союза. – Примеч. перев.
43
Так называемая Юстинианова чума; в отличие от афинской эпидемии она действительно была вызвана чумной палочкой. – Примеч. перев.
44
Более того, формализованное оплакивание существовало до самого недавнего времени и в современной Греции: см. классическую работу Маргарет Алексиу «Ритуальное оплакивание в греческой традиции» (The Ritual Lament in Greek Tradition, Cambridge University Press, 1974).
45
Судя по всему, имеется в виду магазин Praktiker (ул. Пиреос, д. 176). – Примеч. перев.
46
Тот факт, что Аспасия выросла в колыбели античной метафизики и научных исследований (ее родной город дал миру множество мыслителей, в том числе Фалеса, Анаксимандра и Анаксимена), мог быть ключевым элементом того влияния, которое она оказывала на Перикла.
47
Как пишет В. П. Бузескул (1909), «есть основание думать, что Аспазия не была гетерой, куртизанкой, как прежде обыкновенно полагали, и что она была женой Перикла; но их брак с точки зрения тогдашнего аттического права не мог считаться законным вполне, ибо Аспазия не была афинянка» // Бузескул В. П. История афинской демократии. СПб.: ИЦ «Гуманитарная академия», 2003. С. 228. См. также: Плутарх. Перикл и Фабий Максим // Сравнительные жизнеописания: В 2 т. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Наука, 1994. Т. 1. С. 191–192; с. 672 (примечания). – Примеч. ред.
48
См. главу 1.
49
Пер. с др. – греч. С. П. Маркиша.
50
Плака (Πλάκα) – самый старый район Афин, находящийся у подножия Акрополя. – Примеч. перев.
51
Эта комедия дошла до нас только в более поздней версии (419–416 до н. э.) и не полностью. – Примеч. перев.
52
Здесь и далее цитаты из «Пира» приводятся в переводе с др. – греч. С. К. Апта по изд.: Платон. Собрание сочинений: В 4 т. М.: Мысль, 1993. Т. 2.
53
А также, в числе многих других высокопоставленных деятелей, его отец, президент Дж. Буш-старший, и его отец, сенатор Прескотт Буш. «Череп и кости» (Scull and Bones) – старейшее тайное общество студентов старших курсов Йельского университета, существующее с 1832 г. – Примеч. перев.
54
А также торговли и воровства. – Примеч. перев.
55
Ныне Катания. – Примеч. перев.
56
Более того, Фукидид пишет: «Это было важнейшее событие не только за время этой войны, но, как мне кажется, во всей эллинской истории, насколько мы знаем ее по рассказам» (История, VI. 87). – Примеч. перев.
57
Плутарх пишет: «Сам Алкивиад, посмеиваясь, говорил, что сделал это … только ради того, чтобы Спартою правили его потомки» (Сравнительные жизнеописания: Алкивиад, XXIII. Перевод С. П. Маркиша). Однако родившийся у Тимеи сын Леотихид спартанским царем так и не стал. – Примеч. перев.
58
Авторство этой формулы обычно приписывают македонскому царю Филиппу II, отцу Александра, родившемуся через 20 с лишним лет после смерти Алкивиада. – Примеч. перев.
59
В конце концов сосуществование двух полюсов греческого мира сделалось невозможным: в 1974 г. первый режим попытался уничтожить второй, что привело к турецкому вторжению на Кипр и катастрофе для всех эллинов.
60
Дарданеллы. – Примеч. перев.
61
Его часто называют храмом Ники Аптерос (от греч. Απτέρου – бескрылая). – Примеч. перев.
62
От греч. αἰγὸς – козы́ (род. падеж слова αἴξ) и ποταμός – река. Точное местонахождение этой реки сейчас неизвестно. – Примеч. перев.
63
Азиатского; перед этим он жил на Галлипольском полуострове, называвшемся тогда Херсонесом Фракийским. – Примеч. перев.
64
Но не полностью, как может увидеть любой желающий, осмотрев подвалы некоторых зданий в центре Афин.
65
Пер. с др. – греч. А. Пиотровского. Цит. по: Аристофан. Комедии: В 2 т.: М.: Искусство, 1983. Т. 2. (Серия «Античная драматургия. Греция».)
66
Ксенофонт. Воспоминания о Сократе / Пер. с др. – греч. С. И. Соболевского. М.: Наука, 1993. С. 5.
67
Пер. с др. – греч. С. П. Маркиша. Цитаты из «Федона» приводятся по: Платон. Собрание сочинений: В 4 т. М.: Мысль, 1993. Т. 2.
68
В то время ошибочно сообщали, что найдено место, где проходил суд над философом. Этот вопрос так и остается невыясненным; судебный процесс мог проходить на открытом воздухе рядом со стоей.
69
Стоя, или стоа (στοα) – крытая колоннада, галерея в виде портика. В русских переводах классической литературы, в том числе Платона, ее часто называют просто портиком. – Примеч. перев.
70
Басилевс (βᾰσῐλεύς) – царь.
71
Архонт эпоним (ἐπώνυμος ἄρχων), бывший главой исполнительной власти. – Примеч. перев.
72
Пер. с др. – греч. М. С. Соловьева. Цитаты из «Апологии Сократа» приводятся по: Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1990. Т. 1.
73
Цитаты из сократических сочинений Ксенофонта приводятся по: Ксенофонт. Воспоминания о Сократе / Пер. с др. – греч. С. И. Соболевского. М.: Наука, 1993.
74
Перед морскими сражениями паруса принято было оставлять на берегу, так как на веслах суда обладали большей маневренностью. Оставшиеся без парусов спартанские триеры не смогли преследовать корабли Конона. – Примеч. перев.
75
Этот мир также называют Анталкидовым по имени
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 175