Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Игра на опережение - Владимир Березко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра на опережение - Владимир Березко

560
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра на опережение - Владимир Березко полная версия. Жанр: Книги / Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 44
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44

Он вышел из номера, защелкнул дверь и направился по мягкому ковру на первый этаж. Проходя мимо reception, Алекс увидел, что Люсии там уже нет. За стойкой сидела другая, но не менее эффектная девушка. Алекс прошел мимо reception и направился в ресторан.

В ресторане играла неторопливая, неназойливая музыка. Мягкий, приятный свет не раздражал, а позволял чувствовать себя вполне комфортно. Алекс прошел к столику в углу и сел. Место оказалось довольно удобным. Алекс открыл меню.

Через минуту к нему подошел официант — молодой парень, одетый вполне сдержанно — белая сорочка и черные брюки.

— Что будем заказывать, молодой человек? — официант смотрел на Алекса предупредительно, раскрыв небольшой блокнотик.

— Что заказывать… Сейчас, одну секундочку, — сказал Алекс. — Будем заказывать вот что — триста граммов водочки, мясную нарезку, бастурму — отдельно, соленья, солянку мясную и стейк из телятины с картофелем фри.

Официант быстро записывал заказ в блокнотик.

— И на десерт суфле. И еще. — Алекс задумался и продолжил: — Принесите минералку с газом и вишневый морс.

— Горячее чуть позже подавать? — осведомился официант.

— Да, пожалуй. Сначала закуски, а потом — горячее.

Официант ушел, а Алекс снова стал осматривать зал гостиничного ресторана. Он понемногу наполнялся. И за одним из столиков он увидел девушку, которая была очень похожа на ту сотрудницу гостиницы, которую он видел пару часов назад на reception. «А ведь это точно Люсия», — подумал Алекс. Девушка словно почувствовала его взгляд. Она встала из-за столика, пересекла зал и подошла к барной стойке.

«Похоже, она здесь одна», — Алекс непроизвольно отметил, что все его мысли переключились на девушку. Он вспомнил грубовато-солдатские шутки Густаса по этому поводу и тоже весело сострил: «А настоящий мужчина и должен, просто обязан о бабах думать. А как же иначе?»

Мелькнула мысль об Агнии, но Алекс отогнал ее, словно назойливую муху.

Люсия тем временем от барной стойки уже шла к своему столику. Алекс теперь смог ее рассмотреть. Отличная фигура, туфли на высоком каблуке и красное, вызывающе яркое платье. Конечно, слегка короткое. Но для женщин это вовсе не является недостатком. Скорее наоборот… Люсия заметила его взгляд, и на ее лице появилась легкая улыбка. Она села за свой столик, и в ту же минуту Алекс решил к ней подойти.

«Но сначала было бы неплохо выпить», — подумал он и пододвинул к себе уже наполненную официантом рюмку водки. Выпил и закусил аппетитными кусочками мясной нарезки. Потом — добавил соленый огурчик и через несколько мгновений ощутил в теле приятную истому.

Алекс поднялся из-за стола и направился к месту, где сидела Люсия. Он заметил, что девушка была одна, и это обстоятельство его весьма радовало. Алекс подошел к столику и медленно, стараясь делать это со значением, произнес:

— Здравствуйте.

Девушка подняла на него глаза, и в них Алекс заметил удивление, перемешанное с обычным женским восторгом. Глаза Люсии засветились тем особенным мягким, лучисто-зовущим светом, который всегда появляется у женщин в минуты душевного подъема. «А сейчас, похоже, у Люсии точно подъем», — подумал Алекс.

— Здравствуйте, — ответила девушка. — Я вас почти сразу узнала.

— Но не потому же, что клиент всегда прав, — попытался пошутить Алекс.

— Нет, конечно, — ответила Люсия. — Просто я на вас обратила внимание еще тогда, когда вы оформляли проживание.

«Похоже, я произвел на девушку впечатление», — подумал Алекс, а вслух заметил:

— Я тоже обратил на вас внимание.

— Вот спасибо! — Люсия всплеснула руками и с иронией посмотрела на Алекса, словно убеждаясь в том, что он не воспринял ее слова слишком серьезно.

— Нет, поймите меня правильно, Люсия, — Алекс впервые назвал девушку по имени. — Поймите меня правильно. Я действительно был впечатлен этой мимолетной встречей…

— У меня ощущение, — перебила его Люсия, — что мы с вами играем какую-то пыльную пьесу, которую только что вытащили из заброшенного чулана. И написанную очень и очень давно. «Мимолетная встреча», «я был впечатлен», — вы случайно стихи не пишете?

— Нет, стихи я не пишу, — вновь смутился Алекс. И тут же продолжил: — Но с девушками всегда рад познакомиться.

— А я и не против знакомства, — Люсия теперь уже смотрела на Алекса без всякой иронии, но с неподдельным интересом. — Более того, даже очень за.

При этих словах девушка улыбнулась.

Алекс отметил, что улыбка у нее очень светлая и завораживающая. Он слегка наклонил голову и произнес:

— Тогда, если вы не возражаете, я предлагаю пересесть за мой столик.

Через минуту она уже расположилась за столиком Алекса, и официант получил расширенный заказ. Он принес и аккуратно расставил на столе тарелочки с кусочками нежнейшей осетрины, бутылку белого французского вина и фруктовое ассорти. Потом на столе появилась красная икра и семга, приправленная соевым соусом и лимонным соком.

Через несколько минут Алекс и Люсия несколько раз выпили по самым разным поводам и мило болтали. На совершенно посторонние темы.

На танцполе уже появились пары. Музыка, которая до этого была тихой и завораживающей, заиграла гораздо громче. Алекс показал Люсии глазами на танцующих.

— Девушка, р-р-разрешите вас пригласить?

— Конечно, поручик!

Люсия вышла из-за столика и, сопровождаемая находящимся в довольно изрядном подпитии Алексом, направилась к танцполу. В этот момент музыканты объявили белый танец, и Люсия повернулась к Алексу.

— А теперь я вас приглашаю, молодой человек!

Люсия положила свои руки на плечи Алексу, а он — на талию девушке, и пара стала медленно покачиваться в такт приятно звучащей мелодии. Песня была на английском языке. Алекс почти не разбирал слов, но ему это было совсем не нужно. Сквозь тонкую ткань платья он чувствовал нежное тело красивой и приятной в общении женщины. Между ним и Люсией словно установилась связь на энергетическом уровне. Создавалось впечатление, что они уже давно знают друг друга. Люсия была ниже его ростом, и Алекс осторожно посмотрел на девушку. И вновь ощутил исходящие от нее приятные биоволны.

Через полчаса они направились к Алексу в номер…

На пластиковых окнах висели тяжелые темно-зеленые шторы, почти полностью преграждающие путь солнечному свету. Алекс открыл глаза. И прислушался к собственным ощущениям. Почти кстати вспомнилась фраза из конспекта, который он вел в армии на политзанятиях. Офицер, проводивший политзанятия, любил цитировать классиков, и одна цитата особенно запала Алексу в память: «Материя есть объективная реальность, данная нам в ощущении…»

Он снова прислушался к своим ощущениям. Они были, безусловно, приятными. В теле — легкость и безмятежность.

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44

1 ... 16 17 18 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра на опережение - Владимир Березко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра на опережение - Владимир Березко"