Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Домашняя » Бизнес с русскими или без? - Анна Сущевская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бизнес с русскими или без? - Анна Сущевская

136
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бизнес с русскими или без? - Анна Сущевская полная версия. Жанр: Книги / Домашняя. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 99
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

Чак:

— Давай теперь, позадавай мне вопросы. Если ответы должны быть однозначны, точны и не оставлять места для двусмысленности, то с вопросами дело обстоит еще сложнее.

Русский:

— Почему?

Чак:

— Потому что если ты хочешь получить точный и однозначный ответ, ты можешь ТАК задать вопрос, что у собеседника не осталось выбора — только ответить точно.

Русский:

— Давай попробуем!

Чак:

— Давай ты будешь спрашивать меня о моих отношениях с моей девушкой так, чтобы я отвечал точно.

Русский:

— Ты же вроде женат?

Чак:

— Это уже вопрос? Тогда спроси: «Чак, ты считаешь, что можно быть женатым и в то же время встречаться с девушкой?»

Русский:

— Ну да, я так и спросил!

Чак:

— Смотри, ты не оставил мне выбора — я должен ответить точно. «Да, я считаю, что можно быть женатым и» — далее по тексту.

Русский:

— Чак, а что по этому поводу думает твоя жена?

Чак:

— Отличный вопрос: я отвечаю, и ты уже знаешь много вещей сразу: сказал ли я своей жене, что она думает, если она знает, что я считаю по поводу того, нужно ли ей рассказывать и т. д. Отличный вопрос!

Русский:

— Ответь!

Чак:

— Моя жена по этому поводу НИЧЕГО не думает!

Русский:

— Это означает, что она не знает, значит, ты ей не сказал.

Чак:

— Да, понимаешь, что такое — правильно заданный вопрос?

Русский:

— Далее. Сколько вы встречаетесь?

Чак:

— Около года.

Русский:

— Чак, это же не ПРОСТО встречи?

Чак:

— Отлично! Ты сразу точно определяешь характер ваших отношений. А то можно час ходить вокруг да около, а потом окажется — что ты для нее — просто друг детства, а я уже навоображал себе невесть что!

Русский:

— Ответь!

Чак:

— Не ПРОСТО.

Русский:

— И как?

Чак:

— С виду — так очень неопределенный вопрос, но в данном случае уже не отвертеться. Этим вопросом Русский хочет загнать меня в угол: если я признаю, что мне с ней — хорошо, последует вопрос — что я намерен делать, а если я скажу, что мне не нравится — Русский решит, что я — дурак — встречаюсь уже год, мне не нравится, и я ее не брошу!

Русский:

— Ну?

Чак:

— Нравится!

Русский:

— Ты на ней женишься?

Чак:

— Опять прямой вопрос — никуда не денешься, надо отвечать! Нет, не женюсь!

Русский:

— Почему же?

Чак:

— Зачем? Мне и так хорошо!

Русский (со вкусом):

— Какая ты, Чак, однако, свинья!

Чак:

— Это уже не вопрос — это ОЦЕНОЧНОЕ СУЖДЕНИЕ. Избегайте их!

(Оба, хохоча, уходят.)


А вы поняли, что такое — определенность в разговоре? Насколько она важна и как ее тренировать? ПРИ ОТВЕТАХ заменяйте в разговоре свои неопределенные ответы (оставив их не озвученными) на ясные и недвусмысленные суждения (которые вы сформулируете после недолгого раздумья). В ВОПРОСАХ нарисуйте мысленную стрелку, идущую от вас прямо к собеседнику, точно указывающую на него. Формулируйте ваш вопрос, как прямую стрелу, идущую точно в цель — в собеседника. Тренируйтесь, и у вас получится лучше, чем у героя этого диалога:



Иностранный подрядчик (ИП):

— Когда, вы сказали, придут комплектующие для судна?

Русский менеджер (РМ):

— Я точно не знаю, надо уточнить в плановом отделе…

ИП:

— До 20-го числа нам надо сверстать план работ.

РМ:

— Я вам позвоню до 20-го.

ИП:

— Мы не можем затянуть сроки!

РМ:

— У нас все зависит от начальства — как оно решит, так и будет.

ИП:

— Так вы не можете гарантировать, что комплектующие придут до 20-го?

РМ:

— Я вам обещаю, что все будет нормально!

ИП:

— Чем обеспечено ваше обещание?

РМ:

— …

ИП:

— Ничем? Тогда мы расторгаем сделку!


А могла быть и так:

Иностранный инвестор (ИИ):

— Мы готовы вложить в ваше предприятие 1 млрд рублей.

Русский менеджер (РМ):

— Отлично, мы рады вашему стремлению! Но под какой процент и на какой срок?

ИИ:

— Под (называет процент и срок).

РМ:

— Вот тут у меня расчеты, показывающие, что максимальный процент, выгодный нам, это (называет цифру). Иначе выплаты вам затормозят наше развитие, а это невыгодно ни вам, ни нам!

ИИ:

— Но без наших денег вы все равно не будете развиваться!

РМ:

— Раскроем карты — вот предложение вашего конкурента. Они предлагают МЕНЬШИЙ ПРОЦЕНТ, НО И СУММА МЕНЬШАЯ. ЧТО Вы НА ЭТО СКАЖЕТЕ?


Оставим их спорить — они обязательно договорятся! Почему мы так думаем? Потому что оба идут в разговоре напрямую, прямо к цели. И поэтому она будет достигнута!

Глава 3
Коммуникация по-русски: монологичность

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

1 ... 16 17 18 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бизнес с русскими или без? - Анна Сущевская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бизнес с русскими или без? - Анна Сущевская"