Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ее избранник - Карен Роуз Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ее избранник - Карен Роуз Смит

291
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ее избранник - Карен Роуз Смит полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:

Через минуту Хантер понял, что колокола звенят не в голове, а в прихожей. Кто-то снова и снова звонил во входную дверь. Хантер уронил голову на плечо Ив и прислушался.

— Кто бы это мог быть? — пробормотал он, нежно покусывая ее за ухо. — Время он выбрал не самое удачное.

Ив хихикнула.

— Он же не знал, что тут происходит.

В дверь продолжали звонить. Хантер со вздохом отстранился от жены.

— Пойду открою, пока наш посетитель не проник в дом с черного хода.

Скользя и шлепая по расплывшимся по полу лужам, Хантер сгреб полотенце, поспешно вытерся и пошел к двери.

К своему удивлению, на пороге он обнаружил собственного отца, который внимательно осмотрел мокрые шорты Хантера, его голую грудь, босые ноги и прозорливо поинтересовался:

— Я не вовремя?

— Хм, нет… Мы просто набедокурили на кухне и делали уборку. Что случилось?

— Если ты занят…

— Да нет же, заходи. Я скажу Ив, кто пришел. Представляю, как она ринется переодеваться.

— Я, конечно, с удовольствием повидаюсь с Ив, но вообще-то я пришел поговорить с тобой.

Джон произнес это таким серьезным тоном, что Хантер забеспокоился и жестом пригласил отца в небольшую гостиную. Несколько недель назад, расспросив отца о его здоровье, Хантер перезвонил Джолин и сказал ей, что беспокоиться вроде бы не о чем. Что же теперь?..

Джон сел в обитое бархатом кресло-качалку у окна, Хантер устроился напротив. Первые же слова отца застали его врасплох.

— Мне нужна твоя помощь, Хантер, — начал тот. — Ты знаешь, что в будущем году я собираюсь в отставку и планирую передать компанию Ларри.

Джон внимательно наблюдал за лицом сына.

— Да, я знаю об этом.

— Я хотел отойти от дел потихоньку, постепенно передать их в руки Ларри. Но Ларри собирается слить наши «Товары для офиса» с сетью магазинов Отиса Фарли. Он говорит, что будущее за такого рода сделками и это единственный способ расширить нашу компанию.

Поскольку Хантер сам участвовал в слиянии и покупке фирм, он знал, что в словах Ларри содержится доля истины.

— Но тебе так не кажется? — подсказал он.

— Дело не в этом, — пояснил Джон. — Понимаешь, до меня доходили слухи о компании Отиса Фарли.

— Какие именно?

— Там якобы существуют проблемы со сбытом, даже с финансами. Мне бы хотелось, чтобы ты все это проверил.

Хантер знал, что Ларри очень не понравится подобное вмешательство.

— Ты обсуждал с Ларри эти слухи?

— Да, но он просто отмахивается от меня. Ты же знаешь, какой он твердолобый; он стремится к своей цели так упорно и безостановочно, что не замечает ничего вокруг. А я не хочу стать свидетелем того, как дело всей моей жизни разлетится вдребезги.

Уж кому-кому, а Хантеру было известно, как упорно отец создавал свою фирму, как много сил положил на то, чтобы его предприятие было успешным.

— Какие именно сведения тебе необходимы?

Джон Морган пожал плечами.

— Сам точно не знаю. Может, я просто хочу подстраховаться. Мне нужно убедиться, что компания Отиса Фарли — предприятие солидное и мы не вляпаемся в неприятности.

— Вообще-то это не совсем мой профиль, — заметил Хантер.

— Знаю, — согласился отец, — но у тебя обширные связи.

С этим не поспоришь.

— Скажи, ты только из-за этого мучаешься бессонницей?

Лицо Джона залила краска.

— Да, и сердце пошаливает тоже из-за этого. Мне не хотелось вовлекать в это дело тебя. Ларри может подумать, будто я шпионю и контролирую его.

— А если он обо всем узнает?

— Я не сомневаюсь, что в итоге так и случится. Вот тогда мы и подумаем, что делать. Мы с твоей мамой положили много сил, чтобы достигнуть своего нынешнего положения. Оставив дела, я поеду с Мартой путешествовать. Хочу показать ей места, каких она в жизни не видела. — Джон вздохнул. — Когда я просил ее руки, то пообещал, что обеспечу ей во всех смыслах безбедную жизнь.

— Ты сдержал свое слово.

— Может, и так, но мне хотелось бы, чтобы наши последние проведенные вместе годы были более спокойными… меньше работы, больше развлечений. И для начала мне надо убедиться, что Ларри отдает себе отчет в том, что именно он делает.

— Ладно, я подумаю над этим, — согласился Хантер. — Когда тебе понадобятся данные?

— Ларри собирается заключить сделку не раньше осени, так что времени достаточно… Спасибо, Хантер. Это очень важно для меня.

В этот момент в дверях появилась Ив, и Хантер был избавлен от необходимости отвечать.

Ив поприветствовала свекра широкой улыбкой.

— Здравствуйте! Может, останетесь у нас пообедать?

Джон взглянул на часы.

— Пожалуй. Марта и Джолин отправились по магазинам, а это значит, что они будут пропадать до вечера.

— Отлично. Тогда я сделаю лимонад, а потом мы поедим в патио.

— А ледяного чая больше не осталось? — поинтересовался Хантер с коварным смешком.

Он заметил, что жена переоделась и, похоже, надела бюстгальтер.

Она сморщила нос.

— В следующий раз приготовлю двойную порцию.

Хантер прикусил губу, чтобы не улыбнуться при мысли о том, чем они занимались на кухне. Ему понравилось, что у них с Ив появились общие секреты. Он почувствовал себя почти счастливым.


В понедельник днем Ив пропалывала клумбу перед домом. В последние дни она чувствовала себя очень уставшей. Возможно, свежий воздух и солнце вернут ей силы. Вообще-то это было странно. К примеру, сегодня утром, на работе, она всего лишь составляла каталоги и обслужила пару посетителей.

Вчера она попросила Хантера сходить с ней в церковь, и он согласился. После этого они взяли корзинку для пикника и отправились на ближайшее озеро покататься на лодке. Ив удалось разговорить мужа, и он рассказал ей о своих поездках, о том, что он успел повидать. Рассказал он и о ранчо Слэйда и Эмили в Монтане. А потом они вернулись домой и чуть не полночи предавались любви. Именно тогда она ощутила их безграничную близость. А при воспоминании о случившемся в субботу Ив тихо улыбалась.

Раздался шорох шин, и на подъездной дорожке появился белый грузовичок с надписью «Центр садоводства Макмиллан» на борту. Это приехала Лорен Макмиллан. На прошлой неделе, пока они осматривали питомник и теплицы, решая, какие растения миссис Коулберн хотела бы видеть в своем саду, Ив поняла, насколько мила и обаятельна Лорен. У них сразу завязались самые теплые отношения. Так что Ив была рада видеть гостью.

Лорен выбралась из грузовика и, заметив Ив, помахала ей рукой.

1 ... 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее избранник - Карен Роуз Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ее избранник - Карен Роуз Смит"