Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
Как это похоже на Донну! Беатрис несколько раз повторила про себя номер, запомнив его, и, положив записную книжку на прежнее место, поспешила вернуться в свою комнату, пока ее не застукали с поличным на месте преступления.
– Беатрис, можно с тобой поговорить? – окликнула спустившуюся вниз кузину Донна.
– В чем дело? – холодно поинтересовалась Беатрис.
– Бетти, ты куда-то уходишь?
– Да.
– Ты на меня сердишься?
– С чего бы, интересно, я должна на тебя сердиться? – ехидно спросила Беатрис. Конечно, она поступила неправильно. Донна, судя по всему, искала пути к примирению, а она, вместо того чтобы сделать ответный шаг навстречу, нагрубила, словно обиженный избалованный ребенок. В конце концов, они с Донной уже давно не маленькие девочки, не поделившие куклу. Однако Беатрис и в самом деле спешила на важную встречу, а разговор с кузиной мог затянуться и сорвать все ее планы.
– Извини. Я была не права. И ты вовсе не стерва. Давай не будем омрачать друг другу праздник. – Донна натянуто улыбнулась. – Давай помиримся. Майкл и сам очень расстроен, что стал причиной нашей размолвки. Можешь не верить, но именно он убедил меня сделать первый шаг. Ты ведь не хочешь, чтобы мои родители переживали. Они и так скупили все успокоительные и снотворные в ближайших аптеках. Бедняжки так волнуются из-за моей свадьбы.
– Хорошо. Давай поговорим чуть позже, – прервала ее Беатрис. – Я опаздываю.
– Куда? – без доли смущения спросила Донна.
– Гулять.
– Одна? Можно я с тобой? Вот и поговорим.
– Не получится. Я на… на свидание, – быстро нашлась Беатрис.
– С кем? – удивилась Донна. – Я думала, ты впервые в Монтгомери и никогда здесь не знаешь.
– Верно. Я только сегодня познакомилась с этим парнем.
Донна удивленно подняла брови и округлила свои и без того большие глаза.
– А как же Рон, который ждет твоего ответа?
– Это не то, о чем ты подумала. Я иду просто погулять с другом. Не более того.
– Как его зовут? – не унималась Донна.
– Стив Джекинс.
– Полицейский?
– Да. Ты его знаешь. Он ведь тоже приглашен на свадьбу, верно?
Донна кивнула.
Ну хоть для чего-то мне пригодился Стив, подумала Беатрис. Отличное объяснение позднего ухода из дома. Даже у Донны не возникнет никаких подозрений.
– Мм. – Донна подмигнула Беатрис.
– Что означает это «мм»? – растерялась та. Наверняка сестра решила, что я обзавелась новым парнем и теперь оставлю ее и Майкла в покое, подумала Беатрис.
– Красавчик?
Беатрис кивнула.
– Ты его хорошо знаешь?
Донна улыбнулась.
– Он пытался приударить за мной. Ну знаешь все эти шуточки типа «Мисс, разрешите проверить вашу сумочку» в супермаркете, а затем приглашение в ресторан в качестве извинения… – Донна рассмеялась. – Ой, извини, что я несу? Теперь ведь он пригласил на свидание тебя.
К удивлению Беатрис, ее больно уязвили слова кузины. Конечно, она и сама предполагала, что Стив бабник. Однако совсем другое дело, когда тебе об этом заявляют из достоверных источников.
– Ты не обиделась? – обеспокоенно спросила Донна.
– Нет, с какой стати?
– Стив наверняка отличный парень. Просто для меня всегда существовал один-единственный мужчина на свете – Майкл. У всех остальных не было шансов.
– В какой ресторан он тебя пригласил?
– Я удостоилась чести быть приглашенной только в кафе, – сквозь зубы процедила Беатрис.
Донна предпочла не заострять внимания на такой, на ее взгляд, несущественной мелочи, как разница между кафе и рестораном. Странно, что Беатрис это так задело.
– Ладно, не стану больше тебя задерживать. Беги к Стиву и передай ему привет.
– Непременно, – бросила Беатрис, направившись к двери.
Всегда мечтала передавать приветы от бывших подружек на первом свидании. И кто из нас двоих, я или Донна, стерва?
Беатрис быстро прошла квартал и нырнула в темноту парковой аллеи. В центральной беседке ее уже ждали.
– Признаться, я был жутко удивлен вашему звонку, Беатрис, – без лишних формальностей начал мужчина, едва она подошла к беседке.
Беатрис оглянулась, чтобы удостовериться, что поблизости никого нет.
– Мы ведь с вами незнакомы? Я имею в виду, что мы не были знакомы до того момента, пока нас не представила друг другу Донна.
Беатрис покачала головой.
– В таком случае я отказываюсь вас понимать, – категорично заявил мужчина.
Беатрис промолчала, дав ему возможность высказаться первым.
– Донна рассказала о вашей ссоре. О том, что вы пытались расстроить нашу свадьбу, убедить ее в ошибочности принятого решения…
– Все верно.
– Но почему?! Я не вижу для этого никаких причин. Я люблю Донну. Она любит меня. Нам хорошо вместе, и мы мечтаем прожить остаток жизни вдвоем. Возможно, до вас дошли какие-то слухи относительно меня. Недоброжелателей всегда хватает. – Майкл горько усмехнулся. – К сожалению, друзья приходят и уходят, а враги накапливаются. Кто бы вам ни наговорил обо мне гадостей, спешу вас заверить, что все это ложь. Что касается вашей кузины… Донна – женщина моей мечты. Да. Я немного старше, чем она. Однако она первая женщина, пробудившая во мне столь сильные чувства.
– Мне никто ничего о вас не рассказывал, – начала наконец Беатрис. – Поэтому можете не убеждать меня в том, что на вас клевещут недоброжелатели.
– Тогда я совершенно ничего не понимаю, – признался Майкл.
– Вы правы: мы действительно не были знакомы, но тем не менее я вас знаю.
– Откуда?
– Пять лет назад я видела вас в Рок-Сити.
– Где?
– В Рок-Сити. И не делайте вида, что впервые услышали о таком городке неподалеку от Атланты.
– Нет-нет, я слышал… но никогда там не бывал.
Беатрис усмехнулась.
– Вы мне не верите?
– Нет.
– Какой мне смысл обманывать вас? Я никогда не был в Рок-Сити. Я никогда не встречался с вами. Возможно, вы меня с кем-то спутали. Это бывает…
– Нет, я ничего не перепутала, мистер Арвуд. Знали бы вы, сколько раз после той встречи я видела вас в ночных кошмарах. Сколько ночей я не спала, боясь закрыть глаза и вновь увидеть ваше лицо…
– Беатрис, у меня такое ощущение, что вы не в себе.
– Отличная идея, не так ли? Теперь вы сможете убедить Донну, что я сумасшедшая. Тогда она уж точно не станет прислушиваться к моим словам, – со злостью сказала Беатрис.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38