Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Ричи брел по шумному городу. Вечерело, и двуногие, как всегда, высыпали на улицы. Все куда-то спешили, толкались, пытались первыми запрыгнуть в метро или выбраться из него.
Котектив уже не первый год жил в центре города, и график московского движения был ему хорошо известен. Нормальные коты не любят выходить на городские улицы в часы пик, но Ричи по-своему даже любил это время. Лавируя между людьми, он как бы вовлекался во всеобщую спешку, и это настраивало его на рабочий лад. Тем более что хозяйка террасы госпожа Илона именно в эти часы была относительно свободна. Ему следовало поторопиться к ней.
После тамады и жениха именно Илона вызывала у Ричи самые большие подозрения. Эта чертовка знала все входы и выходы не только в своем ресторане, но и во всем городе. Не одно поколение молодых котов закатывало на ее территории потрясающие вечеринки.
Ходили слухи, что не только веселые дела привлекали котов на террасу. Тут проходили тайные переговоры и совершались такие сделки, о которых добропорядочные коты узнавали только из сводок криминальных новостей. Знающие персоны поговаривали, что только госпожа Илона могла обеспечить конфиденциальность подобных мероприятий. Именно поэтому ее покои пользовались немалой популярностью у самых разнообразных темных личностей высокого полета.
Ричи прошел мимо котов-охранников, строго заметив:
– Я к госпоже Илоне, по делу. – Те, профессионально его обнюхав, отошли от дверей, мол, проходи, все чисто.
Илона чистила шерстку, лежа на своей турецкой подушке перед большим зеркалом. Несколько дней назад двуногие вынесли его на открытый воздух. Туда же они доставили и «спальню» госпожи Илоны. Им казалось, что зеркало в массивной золотой оправе, шикарная подушка и белоснежная шерсть персидской кошки – это именно то сочетание, которое делает атмосферу веранды по-настоящему изысканной.
Хозяйка ресторана не обратила ни малейшего внимания на появление кота-детектива. Ричи долго мялся, но потом все же пару раз хрипло мяукнул.
Илона резко обернулась, вскочила на все четыре лапы и недовольно осведомилась:
– Мышь побери! Кто вы такой? Какого крыса подкрадываетесь как грабитель?
– Мадам, меня зовут Ричард. Я совсем не грабитель, а вполне приличный кот. Хотя характер у меня, конечно, специфический, да и повадки нетривиальные. Я понимаю, что выгляжу непрезентабельно для вашего шикарного заведения, но пришел сюда не отдыхать. Мне нужно с вами поговорить.
Илона нервно замахала хвостом и спросила:
– О чем же?
– Для дамы, которая славится обходительностью, вы не очень-то любезны. Я пришел поговорить о Мурчелле.
Кошка выгнула спину и выпустила когти, делая вид, что задумалась.
– Мурчелла? Ах, припоминаю. Это та вертихвостка, которая бросила жениха на собственной свадьбе. Какой позор! Мы были поражены до глубины души. Конечно, Байрам – тот еще увалень, но даже он не настолько плох, чтобы убегать от него через пять минут после торжественной клятвы. А гости! А бедные повара, которые зря старались!
– А бедные официанты, рисковавшие жизнью ради того, чтобы достать из кухни ресторана говядину с кроликом и тунца в кремовом соусе! Понимаю. Боль и разочарование. – Ричи саркастично усмехнулся.
Хозяйка снова начала нервничать.
– К чему вы клоните?
– У нас – тех, кто занимается поисками сбежавшей, как вы говорите, невесты, – есть основания предполагать, что она исчезла не по собственной воле.
– То есть как это? – Госпожа Илона недоуменно заморгала.
– Мы думаем, что ее могли похитить.
Кошка недоверчиво посмотрела на Ричарда.
Искренним ли было ее удивление или же она талантливо играла? Этого не смог бы сказать даже опытный следователь по уголовным делам, не то что частный котектив, раз в несколько лет берущийся за кошачьи проблемы любопытства ради. Все-таки не зря госпожа Илона слыла непробиваемой особой. Угадать, что она думала на самом деле, мало кому удавалось.
– И как же, по-вашему, это могло произойти? – Теперь сарказм сквозил уже в словах Илоны.
– Вариантов, конечно, много. Но самое главное – это вовсе не как ее похитили. Намного интереснее, кто изначально принимал в этом участие. Лично мне не менее любопытно – зачем. Неужели маленькая услуга и скромная месть стоят того, чтобы рисковать таким уютным местечком, как это? – Котектив замолчал, развернулся и сделал вид, что наслаждается панорамой, которая открывалась с террасы.
Краем глаза он продолжал наблюдать за персидкой, которая уже давно слезла с расшитой подушечки и теперь ходила кругами перед огромным зеркалом, но не глядела на свое отражение.
– На что вы намекаете? – театрально, дрожащим голосом спросила белая кошка.
Ричард обернулся и смерил ее критичным взглядом.
– Нет, не намекаю. Я прямо говорю – простите, если вам непривычен такой подход. Невесту похитили. Кто-то помогал этим негодяям. Если вспомнить последовательность событий той ночи, то именно вы меньше всего похожи на кошку, которая не имеет отношения к пропаже Мурчеллы. – Ричи фыркнул, довольный тем, что ему удалось придумать и произнести такую сложную конструкцию и ни разу не сбиться.
Это интеллектуальное давление сработало! Илона тяжело опустилась на подушку и начала говорить, сперва медленно, потом все быстрее и громче. Все-таки актерский талант у госпожи хозяйки был, что ни говори.
– Как вы могли про меня такое подумать? Я, конечно, кошка непростая. Но, что бы ни говорили мои недоброжелатели, никогда, ни разу в жизни я не марала лап темными делами. Ради чего? У меня есть имя, авторитет, доступ ко всем благам столичного мира. Да, мне всегда досаждали завистники и недоброжелатели. Я и сейчас вижу, что они приложили к этому лапы. – Илона выпустила коготки. – Но если вы поговорите с уважаемыми котами, то поймете, что все сплетни обо мне не подтверждаются ни единым фактом. А разговоры о похищении на свадьбе и вовсе смешны. Они настолько абсурдны, что для меня это даже не оскорбительно. Какое похищение? Какая Мурчелла? Неужели кто-то считает, что ради этой драной провинциальной кошечки и ее разборок с усатыми женихами я, госпожа Илона, готова ввязываться в дурно пахнущие истории?
– Нет-нет, я такого не утверждал. – Ричард даже немного стушевался, но хозяйку было уже не остановить.
Вал возмущения нарастал с каждым словом, глаза горели, белоснежный хвост бился о край зеркала.
– Да ведь вы практически обвинили меня в похищении! Но какое отношение эта усатая лимита имеет ко мне, коренной москвичке, выросшей в столичном шике? Какую выгоду, по-вашему, я могу от этого получить? Выкуп от простака-жениха? В каком виде? Краковской колбасой? Если вы сами не заметили, то я скажу, что мы с вами находимся в ресторане. Между прочим, он назван в честь меня! Разве этот глупый колбасник может предложить мне что-нибудь такое, чего нет здесь, в «Белой кошке»? – Госпожа Илона картинно обвела лапкой роскошную террасу.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57