Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Или может быть, она просто меня разлюбила? думал он дальше. По крайней мере, не любит так, как раньше. Может быть, она представляла меня другим, а теперь узнала, какой я на самом деле, испугалась и решила уйти? Может быть, она передумала жить со мной вместе?
Какой бы ни была причина, Калеб должен был её узнать. Он не сможет жить дальше, не получив ответов на волнующие его вопросы.
Калеб решил найти Кейтлин во что бы то ни стало и узнать причину побега. Быть может, ещё можно что-то исправить? Сейчас Калеб чувствовал себя так, будто отправляется на битву. Лучше бы это действительно было так, потому что сражаться намного проще, чем выяснять отношения. Любовь и привязанность к кому-то иногда тяжелее любой битвы, подумал он.
* * *
Кейтлин медленно ступала босыми ногами по песку. Она шла вдоль прибоя, и Рут бежала рядом. День клонился к закату и сильный ветер трепал волосы. Ей ещё никогда не было так грустно. Именно теперь, когда она, казалось, обрела дом, отыскала настоящую любовь, стало понятно, что Калеб не любит её так сильно, как она думала. Какой же глупой она была, живя фантазиями!
И что теперь? Без Калеба жизнь не имеет смысла. Куда идти? К чему стремиться? Она может снова возобновить поиски отца, но зачем? Даже если она найдёт отца и Щит, Калеба всё равно не будет рядом.
Она может отправиться на поиски Сэма. Но опять же, без Калеба жизнь будет её не мила.
Кейтлин смотрела на волны и думала, почему судьба так к ней жестока. Ситуация казалась совершенно безнадёжной.
Неожиданно послышался какой-то шум, и она повернулась.
К своему большому удивлению, Кейтлин увидела, что навстречу ей идёт Калеб. Улыбаясь, он шагал босиком по песчаному берегу и вёл под уздцы двух прекрасных белых лошадей.
Сердце Кейтлин застучало в груди. Что произошло? Он передумал?
Через мгновение Калеб уже стоял в нескольких шагах от неё. Рут кинулась к нему навстречу, повизгивая. Лошади вскинули головы, но тут же медленно их опустили.
Кейтлин не могла скрыть улыбку.
«Я не знаю, что произошло между нами в замке, или, может быть, я что-то не то сказал и обидел тебя этим, – сказал Калеб, – в любом случае, прости меня».
«Дело не в том, что ты сказал. Дело в том, что ты не сказал», – ответила Кейтлин.
Калеб удивлённо посмотрел на неё.
«Мне показалось…, – продолжила Кейтлин, – я подумала, что твоё сердце не со мной».
Калеб удивился ещё больше.
«Что ты имеешь в виду?»
Кейтлин внимательно смотрела на него, пытаясь понять, искренен ли он. Казалось, что да.
Она смутилась.
«Я… я знаю, что ты до сих пор хочешь быть с ней, – сказала Кейтлин уже не так уверенно. – Что ты жалеешь о вашем расставании. Я говорю о Сэре».
Калеб рассмеялся.
«Ты вправду так думаешь? – спросил он. – А я-то думал, что ты зла на меня из-за обращения».
Кейтлин смутилась ещё больше.
«Ты хочешь сказать, что уже не думаешь о ней?»
Калеб опять рассмеялся.
«Последнее время не думаю совсем, – ответил он. – Я никогда ещё не чувствовал себя таким свободным, как сейчас, когда она далеко. На самом деле, меня даже мысль о ней не посещала».
«Тогда что это было? – спросила Кейтлин. – Я видела, как ты изменился в лице. Ты очень грустил. Я не поняла и решила, что ты больше не хочешь меня видеть».
Калеб отвёл взгляд и помрачнел.
«Я думал о Джейде, – с грустью сказал он. – Я очень сильно по нему скучаю».
Кейтлин почувствовала облегчение. Её сердце снова затрепетало. Какой же глупой она была. Почему она так быстро осудила его и даже не дала шанса всё объяснить.
Кейтлин была зла на себя. Она думала, что повзрослела после всего, что произошло, но на самом деле она была той же Кейтлин, бесстрашной, если дело касалось битвы, и боязливой и неуверенной в вопросах любви и выражения чувств.
«Так поэтому ты улетела? – спросил Калеб. – Я думал, ты обиделась на меня из-за ребёнка».
Кейтлин виновато посмотрела на него.
«Я решил, что ты жалеешь, что оставила его в 21 веке, – продолжил Калеб, – вернувшись в прошлое из-за меня».
Кейтлин вдруг осенило. Они просто неправильно поняли друг друга.
Она покачала головой.
«Я жалею, что ребёнок не родился, и я потеряла его. Но я не жалею, что вернулась за тобой», – сказала Кейтлин.
Они приблизились друг к другу и поцеловались. Это был долгий поцелуй, заставивший их обоих улыбаться.
Рут бегала рядом, радостно повизгивая. Кейтлин и Калеб посмотрели на неё и рассмеялись. Напряжение исчезло, всё снова было хорошо.
«Я тут вспомнил Эдгартаун, – улыбнулся Калеб, – и решил привезти этих лошадей, на случай если ты захочешь со мной покататься».
«Я хочу этого больше всего на свете», – ответила Кейтлин.
«Давай я покажу тебе одно место, – сказал Калеб. – Мы можем полететь туда, но думаю, будет романтичнее, если мы поедем верхом, а потом пройдёмся пешком».
Кейтлин широко улыбнулась, ей не терпелось начать путешествие.
Они одновременно вскочили на лошадей. Кейтлин посадила рядом с собой Рут, и они рысью поскакали по песку.
Волны бились о берег, и Кейтлин не могла не вспомнить Эдгартаун. Совершенно другое время, другой континент, другой век, другая жизнь. Всё было как-то взаимосвязано, и Кейтлин казалось, что приключения в Эдгартауне произошли буквально вчера.
Они продолжали скакать вдоль пляжа. Кроме них на нём никого больше не было.
День заканчивался, лучи солнца пробивались сквозь облака и дарили миру сказочный закат.
Ещё некоторое время влюбленные продолжали свой путь по побережью, затем Калеб свернул, и они поехали к подножью холма. Он остановился, и Кейтлин остановила свою лошадь рядом. Как только они сошли на землю, лошади галопом умчались прочь.
Кейтлин посмотрела им в след.
«Не беспокойся, – сказал Калеб, – это дикие лошади, но они всегда вернутся, стоит мне только позвать их. Сейчас они нам больше не нужны, отсюда мы пойдём пешком».
Калеб взял Кейтлин за руку и повел её с пляжа по узкой тропинке, петляющей по склону холма. Они шли по прекрасной мягкой траве, залитой солнцем. Кейтлин несла Рут на руках. Куда же Калеб ведёт её?
Они шли молча. Кейтлин хотела задать Калебу множество вопросов, но сейчас просто наслаждалась его компанией. Ей было приятно, что он рядом. Жизнь снова налаживалась.
Когда, наконец, они взобрались на вершину, Кейтлин была поражена открывшимся оттуда видом.
С вершины холма она могла видеть всё, что происходит на много километров вокруг. Она видела океан, простирающийся до самого горизонта, луга, холмы.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57