Она пожала плечами.
– Я собиралась спросить тебя, сможешь ли ты передумать и не забивать себе голову моим портретом? – С этими словами Джулия прекратила есть суп и выжидающе посмотрела на О'Мейла.
– Нет, – коротко и неуступчиво ответил Алан.
– Что ж, спасибо за откровенность и прямоту, – сказала она и с показным безразличием пожала плечами. Неужели он настолько глуп, что не понимает, как небезопасно для него проводить с ней так много времени!
Джулия вдруг грустно осознала, что у них с Аланом тоже получается какая-то странная парочка. Она оделась, чтобы вечером выйти в свет, а О'Мейл помимо того, что был небрит, выглядел так, будто спал всю ночь в той одежде, в которой вышел к столу.
И в этот момент он, похоже, догадался, о чем она думает, проведя рукой по небритому подбородку.
– Если не возражаешь, как только мы покончим с этим превосходным супом, я могу подняться наверх и побриться.
Уж конечно, она бы не возражала. Но совсем не по той причине, какая пришла в голову О'Мейлу. Истина заключалась в том, что в таком виде Алан выглядел почти как капитан пиратского судна. Правда, при всей небрежности он был все же чертовски привлекателен!
Но больше всего Джулию смущало то, что Алан О'Мейл, похоже, в очередной раз догадался, хотя бы частично, о чем она думает. Если не обо всем!
– На мой счет не стоит беспокоиться, Алан, – ровным голосом проговорила она. – Мне абсолютно все равно, брился ты сегодня или нет.
Однако ее снисходительный тон не оказал ни малейшего воздействия на хозяина дома.
– Кажется, не я один обладаю монополией на грубость, – просто, без эмоций, отметил он. – И это радует.
Покончив с супом, Джулия выпрямилась и с безразличным видом посмотрела на него.
– Ты что-то собирался сказать, – напомнила она.
Алан пожал плечами.
– На выходные я собираюсь съездить в Ирландию. И мне хотелось бы, чтобы ты составила мне компанию. – Губы О'Мейла насмешливо изогнулись, когда он увидел, как изменилась в лице Джулия.
– Ну и ну! – только и смогла произнести она.
– Я ведь предлагаю не какую-то секс-прогулку или что-то незаконное, – весело пояснил он. – Мы поедем в замок моего деда.
От такого пояснения это приглашение не стало для Джулии более невинным. Ведь О'Мейл не сказал, что его дед будет в то же самое время присутствовать в своем замке!
– Что же ты мне на самом деле предлагаешь, Алан? – стараясь сохранить спокойствие, спросила она.
– Я… – Голос Алана оборвался, когда из кухни возвратилась миссис Дэвис, чтобы забрать тарелки из-под супа. – Так вот, – продолжил он, когда экономка вышла. – Я точно знаю, как и где мне хочется написать твой портрет.
– Как и где? – осторожно повторила Джулия, которой совершенно не понравился этот намек.
– Я ведь не портретист, Джулия, – нетерпеливо прервал ее хаотичные мысли О'Мейл. – И об этом же говорил твоему жениху при первой нашей встрече.
– Но ты вдруг стал сам настаивать на том, чтобы непременно написать мой портрет, – напомнила она.
– Да. Я непременно и напишу, – увлеченно подтвердил О'Мейл. – И для художника было бы непростительно не отразить на холсте такую красоту. Но я не хочу, чтобы ты специально позировала. Если потакать прихоти Уиндема, то достаточно сделать крупный постановочный снимок и повесить на стену твое фото, – с оттенком неприязни в голосе произнес он. – А мне хотелось бы написать тебя в одном из залов замка, возле окна, с развевающимися на ветру золотистыми волосами…
– И в прозрачном платье, – насмешливо заключила Джулия.
Она с трудом могла представить себя позирующей Алану О'Мейлу в таком виде. То, что он предлагал сейчас, было чистой фантазией, и она уже знала, что с этим художником надо держать ухо востро!
8
– Я не думаю, что Ламберт мог предположить подобное развитие событий, когда просил тебя создать мой портрет, – насмешливо проговорила она.
– Как тебя изобразить – это мне решать. Если ему не понравится то, что я сделаю, холст останется у меня, – твердо сказал он.
Джулия медленно покачала головой.
– Но я не могу поехать с тобой в Ирландию, Алан.
– Да почему же? – воскликнул О'Мейл, все больше загораясь новой идеей. Он неожиданно почувствовал вдохновение, и ему не терпелось приступить к работе. – Там будет мой дед, так что бояться тебе абсолютно нечего, – заверил он Джулию.
Она неуверенно переспросила:
– Твой дед, говоришь?
Алан усмехнулся.
– Он – большой любитель путешествовать. Но стоит мне сообщить ему, что я привезу с собой красавицу Джулию, старик наверняка никуда не уедет, – пообещал Алан. – Деду сейчас за семьдесят, но хорошенькие женщины ему весьма по душе!
Джулия слабо улыбнулась, услышав такую характеристику пожилого человека, но вид ее по-прежнему выражал упорство.
– А где именно в Ирландии живет твоя матушка? – попробовал немного сменить тему Алан, зная, что надо, во что бы то ни стало заручиться согласием Джулии.
– Моя мать? – немного оцепенев, переспросила она.
– Прошу тебя, не отвлекайся, – слегка пожурил ее Алан. – Я предлагаю всем нам вместе отправиться в Ирландию. Твоя матушка, ты говорила, тоже живет там… Если это недалеко от поместья моего деда, то ты сможешь запросто заехать к ней.
Джулия покачала головой, чувствуя, что разговор набирает обороты не оставляя ей возможности для раздумий.
Но он теперь представлял ее в замке своего деда и знал наверняка, как здорово она будет выглядеть на фоне средневековых стен.
– Но я никогда… – осекшись, Джулия прикусила губу.
– Никогда что? – нахмурился О'Мейл. – Никогда не навещала свою мать в Ирландии? – недоверчиво покосился он. – А как долго, ты сказала, она там живет?
– Пять лет, – неохотно признала Джулия.
– Выходит, ты нечастый гость у родной матери, – с упреком произнес он.
Ее щеки запылали от негодования.
– В мои будущие планы входило навестить мать, но…
– … Меня они не касаются. Это ты хотела сказать? – насмешливо закончил Алан. – Возможно, так и есть. Однако теперь, раз мы собираемся в Ирландию, то в любом случае…
– Я с тобой ни о чем не договаривалась, – запротестовала Джулия.
– Кстати, в начале следующей недели тебе нужно будет увидеться с Грейс, – нахмурившись, продолжал, он.
– Грейс? – удивленно переспросила Джулия. – Ты имеешь в виду Грейс О'Халлоран?