— Должно быть, я хорошенько напился, перед тем как написать его.
Предполагая, что Ангус снова ее дурачит, Сюзанна сделала негодующее лицо.
— Только не вздумай сказать об этом Меган! — предупредила она. — Мег считает, что его автор в душе настоящий поэт!
— Приятно слышать.., оказывается, хоть кто-то думает обо мне хорошо.
Оглушительный раскат грома прервал их разговор. Ангус поспешно выбежал на крыльцо и принялся вглядываться в потемневшее небо; при этом лицо его все больше хмурилось.
— Придется тебе все-таки готовить ужин, — не оборачиваясь, бросил он через плечо.
Люк вихрем пронесся мимо Сюзанны и бросился к отцу.
— Пап? Загонять лошадей?
— Да, займись ими. И чтобы все было в порядке, — кивнул сыну Ангус. — Я помогу тебе, только сначала отгоню фургон — похоже, он нам вряд ли понадобится.
— Погоди! — вмешалась Сюзанна. — Уж не хочешь ли ты сказать, что сегодня мы не вернемся в Бент-Крик?
Ангус с усмешкой взглянул на нее.
— Не слишком ли ты волнуешься?
— Перестань валять дурака, Ангус Йейтс! — грозно предупредила девушка и повернулась к Люку. — Ступай, займись лошадьми, как велел отец, а фургон оставь — пусть постоит на месте, пока мы не решим все окончательно с твоим отцом.
Мальчик стремглав понесся к конюшне, а Сюзанна, проводив его взглядом, обернулась к хозяину дома.
— Я волнуюсь не за себя, а за Меган: мне не очень-то хочется оставлять ее на ночь, да еще в компании Бена.
— У них отдельные комнаты, кроме того, ты забыла про судью и его жену, — напомнил Ангус.. — Так что с ней все будет в порядке.
— Ты не знаешь Бена Стила — он упрям, словно сам черт, и так же хитер. К тому же у него есть план, как заполучить Меган.
— — План? — Ангус ухмыльнулся. — Забавно! У меня на этот вечер тоже имелись кое-какие планы!
— Только умоляю, избавь меня от деталей и.., отвези в город после ужина, ладно?
— Нет, тогда уж ты останешься, а я вернусь в город и сам пригляжу, чтобы этот игрок вел себя примерно. Надеюсь, тебе не страшно остаться здесь одной с мальчишками?
— Конечно, нет. Как только такое могло прийти тебе в голову!
Заметив, что он потянулся за дождевиком, Сюзанна схватила его за руку.
— Может, сначала поешь?
— А что, пожалуй. Сказать по правде, терпеть не могу пересоленное. Думаешь, Меган выдержит еще пару часов?
— Не сомневаюсь.
— Тогда пойду помогу Люку, а тебе поможет Джонни — покажет, где что лежит. И еще…
— Да?
— Хорошо, что ты все-таки приехала. Честно говоря, я чертовски боялся появления в этом доме совершенно незнакомой женщины, боялся снова сунуть голову в ту же петлю…
— Могу себе представить, — пробормотала она. — Держу пари, что и мальчики чувствовали бы себя не очень счастливыми.
Ангус кивнул и широко улыбнулся:
— А теперь у нас в гостях малышка Сьюзи Хеннесси, которая пообещала приготовить нам ужин, — одного этого достаточно, чтобы человек поверил в чудеса!
У Сюзанны сразу зачесался язык. Она уже больше не «малышка Сьюзи», и ему не мешает об этом знать. Впрочем.., возможно, годы, когда они были детьми, представляются Ангусу лучшими в его жизни — ведь тогда он еще не встретил Кэтрин.
Собственно говоря, то же самое происходило сейчас и с ней. Перед ней снова стоял тот самый юноша, которого она помнила с детства, — рослый, сильный, со спокойным, уверенным голосом и темно-синими глазами, от одного взгляда которых ноги у нее становились словно ватные.
— Думаю, малышке Сюзанне Хеннесси лучше бы заняться ужином. — Смущенно улыбнувшись, она чуть отодвинулась от него. — А ты иди помоги сыну, мистер Йейтс. И постарайся нагулять аппетит, потому я намерена испечь вам бисквиты по рецепту моей матушки.
— Неужели не шутишь? — Синие глаза вспыхнули. — Я еще не забыл, как она приберегала их для меня, когда я по воскресеньям забегал к вам поужинать.
— Она всех нас баловала, благослови ее Бог!
Ангус кивнул:
— Да, и при этом трудилась как вол, работая на Монро.
Сюзанне показалось, будто он хотел что-то добавить, но оглушительный удар грома прервал их воспоминания.
Ангус поспешно двинулся к двери.
— Если тебе что-то понадобится, пошли за мной Джонни.
Глядя ему вслед, Сюзанна поклялась, что приготовит нечто необыкновенное, способное напомнить о домашнем уюте не только Ангусу, но и Джонни с Люком. Мальчики не должны чувствовать себя осиротевшими и со страхом ожидать появления чужой женщины, которая станет их мачехой.
А Ангус и Сюзанна смогут снова ощутить себя детьми, вернувшись в те дни, когда в их жизнь еще не вошла Кэтрин.
Они будут смеяться знакомым шуткам и сделают вид, что ничто не изменилось.
* * *
— Ну-ка открой нам правду, Сюзанна. — Ангус засунул себе в рот половину бисквита. — У них там много кукол?
— Не меньше пяти сотен, если хочешь знать. Ряд за рядом, ряд за рядом. У Ноуэл Брэддок больше кукол, чем у любой другой девушки в мире. Днем от них глаз нельзя оторвать, а вот ночью… — Сюзанна понизила голос до шепота:
— ..Я готова поклясться, что ночью они смотрят на меня в темноте.
Мальчики от удивления вытаращили глаза.
— Правда?
— Честное слово! Я изо всех сил стараюсь уснуть, но мне страшно. Я все время думаю: а что будет, если все они разом кинутся на меня? — Улучив момент, она с рычанием схватила младшего из мальчиков за бока.
Джонни пулей взвился в воздух, а Люк с Ангусом покатились со смеху.
— Кукол боишься! — насмешливо бросил Люк братишке. — Даже девчонки их не боятся!
Джонни надменно вздернул подбородок.
— Я боюсь только тех, которые таращатся в темноте. Ты их тоже боишься, а если говоришь, что нет, значит, ты врун, каких еще свет не видывал.
Люк усмехнулся:
— Напугай его снова, Сюзанна! Мне понравилось.
— Потом, — пообещала она. — Самую свою страшную историю я приберегу, чтобы рассказать вам на ночь. И на твоем месте, Люк Йейтс, я бы так не задирала нос — вдруг ты испугаешься сильнее Джонни?
— Я уже слишком взрослый, чтобы пугаться каких-то девчачьих историй, — важно заявил Люк. — Давай рассказывай прямо сейчас!
— Сначала мы поедим, — вмешался Ангус. — Все приготовлено, верно? Будет несправедливо, если Сюзанна останется голодной.
Хотя сказано это было самым доброжелательным тоном, Люк дернулся, как от удара хлыстом, и глаза его недобро сузились. Пробормотав что-то себе под нос, он принялся за еду.