Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
У Жени с Мишей появился ещё один ленинградец: Димка.
Анне непослушной.
И покой нескушный.
Немного у молитвы слов.
Одолеть врагов.
Закрепи за ней.
Не забыть друзей.
В жизненном кругу.
Другу и врагу».
Еле уговорил поехать на могилы. Согласилась. Видимо, только благодаря тому, что обещал поездку в Прагу.
Наконец-то выпустил мамину книгу. Четыре экземпляра, как хотел.
Готовит Время, наш палач.
Ни стон, ни смех, ни детский плач.
Душа дрожит от страха перед вновь «изобретённым» наказанием: погиб Игорёха… Он просто шагнул неверно на дорогу, и тут же подъехал на автомобиле человек со смертельной фамилией и сбил его…
Что ж ты, Игорёшка?! Нельзя, нельзя неверно шагать по минному полю жизни!..
Я был в Аккермане, когда пришёл ночью знакомый и сказал мне о случившемся. Поехал от ужаса в Одессу получить визу в Россию, но по дороге, в «знаменитом» одесском пятом трамвае, украли деньги, и клерки российского консульства не поверили (несмотря на телеграмму) и не дали визу…
От Ленинграда ничего не осталось: это был уже Санкт-Петербург. Суетливый и злой, «…в златых тельцах, в дельцах…».
Ранят и ранят меня.
Синего дня.
Ноль-холестерин
В нашем доме есть диета, и змея одна
Очень верит, очень хочет похудетьона.
Съел я ноль холестерина и доволен в прах:
Не застрянет сволочь-бляшка
у меня в жилах.
Не застрянет в моём сердце —
буду жить века.
Кровь струится в моих жилах —
не Яркон-река.
Не застрянет, не заманит, не затянет в ночь.
Только и всего проблема:
голод превозмочь.
Эх, голодный! Вах, голодный!
Прямо нету слов.
Максимум, пойду в харчевню —
съем «кусочек плов».
Ну а если будет мало – не моя вина.
Минимум, приду домой я, – покормит она.
Вновь Аккеман и глухая безысходность могил…
* * *
Лишь только чёрная строфа
коснётся моего пера,
Я знаю: уходить пора,
Но жжёт сомнения искра:
К чему трясти седую грушу?
Клубок времён я не нарушу.
* * *
Кончились прохладные денёчки,
Наступает мерзкая жара.
Маечку надела моя дочка,
Одеяло спрятала «жена».
Сколько жарких дней уже прожилось?
Я встаю таким же дураком…
Почему в прохладе мне не жилось?
Отчего покинул отчий дом?
—
Жёлтый парус разлуки,
Усталая длань корабля.
Почерневший от муки,
Не однажды я вспомню тебя.
Санкт-Петербург…
Ездили к Игорёхе, на могилу.
Я устал «дружить с тоской» этого холодного слова…
«Мы будем счастливы (благодаренье…)» Б-гу!
У Анюли начинается новый круг.
Пусть он будет кругом Счастья!
К свадьбе дочки
Вольный перевод песни на стихи Булата Окуджавы
(вольный, в том числе и в связи с ошибками)
Оригинал (с небольшим изменением и отрывочно):
И вот уже сшит твой наряд подвенечный,
И хор в вашу честь уж поёт,
А время торопит, возница беспечный,
И просятся кони в полёт.
Святая наука – расслышать друг друга,
Сквозь ветер, на все времена…
Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга…
Глаза бы глядели в глаза.
Перевод:
Транскрипция:
Вэ квар мухана симлатех… Хатуна…
Шом’им эт hангина ликводхем,
Ах зманмемаhер, кемо неhаг шаанан,
Сусим квар афим бадаркем.
Мад’а шель кдошим – леhаазин,
леhавин, Негед руах леколь hазманим…
Бадерех шеракло ит’у hасусим…
Эйнаим шеир’у эйнаим.
21.04.2004
«Фотограф щёлкает, и птичка вылетает».
Господи, пусть Анюля будет здорова и счастлива вместе со своим мужем и потомством! И, если Ты всё же должен кого-то за что-то наказывать, пусть основная тяжесть наказания ляжет на одного меня. Только это, я Тебя больше ни о чём не буду просить: остальное Ты и Сам знаешь.
Мама, Мишутка, папа, – простите… Если можете.
Вначале были могилы… Потом была Германия…
Или наоборот?.. В истории – наоборот. В моём пространственно-временном континууме – нет…
Довольно чисто, торжественно и неуютно-интересно. «Новые» немцы ходят вперемежку со старыми. Или наоборот?.. Слышу их речь, знакомую со школы и по фильмам о войне, и просится наружу мой скромный идиш: «Мах зих ништ нарес!».
Плагиат-дополнение
Нас ненавидят – мы ненавидим.
Нас обижают – мы тоже обидим.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66