Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ради твоей улыбки - Джо Беверли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ради твоей улыбки - Джо Беверли

175
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ради твоей улыбки - Джо Беверли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 79
Перейти на страницу:

Лорд Милчем нахмурился:

— И только? Вы упустили такую прекрасную возможность восстановить отношения…

Николас улыбнулся, не поднимая глаз от стакана.

— Я был несколько стеснен, сэр, присутствием моей жены.

Лорд Милчем удивленно вскинул брови:

— Как? Вы же не женаты.

— Был не женат. Но на днях все изменилось.

Поднявшись, лорд Милчем принялся нервно расхаживать по кабинету.

— Вы безответственный шалопай, Дилэни! Что вы себе позволяете? Еще месяц назад всем это и в голову не приходило. Вы подумали, как это отразится на наших делах?

После столь откровенной атаки черты гостя слегка напряглись, но его тон был на удивление спокойным, когда он ответил:

— Причина моей женитьбы глубоко личная.

— Ха! Вы слишком часто пускаетесь в развлечения, и вот вам результат — вас поймали.

Пальцы Николаса крепче сжали хрустальный бокал.

— Сэр, хочу заверить вас, что моя женитьба не отразится на наших планах. Я продолжу мои взаимоотношения с Терезой, если она не станет возражать. Мне следовало упомянуть, что ее сопровождал в Ньюхейвен молодой человек, который, по-моему, вполне отвечает ее вкусу.

Лорд Милчем устремил на него суровый взгляд, который напомнил Николасу, что он всего лишь подчиненный.

— По моим сведениям, ее чувство к вам в Вене было весьма глубоким. Уверен, вы можете вновь воспламенить ее… если хорошенько возьметесь за дело.

— Я сделаю все, что в моих силах. Вопрос будет нетрудно уладить. Несмотря на ваши предположения, я не могу поверить в то, что Тереза вовлечена в заговор спасения Наполеона или повинна в смерти Энстебла. Эта женщина вне политики и не любит насилия, ее не интересует ничего, кроме собственной персоны.

Милчем пожал плечами. Потом, очевидно решив, что его плану ничего не угрожает, он вернулся на свое место.

— Может быть, она думает извлечь пользу, сыграв на интересе к славе Бонапарта? Я слышал, это очень привлекательная особа.

— Более чем… Но также и достаточно проницательная, чтобы понимать: делать ставку на Наполеона сейчас недальновидно. Его дни миновали.

— Достаточно справедливо, хотя некоторые из нас были бы за, если бы его отправили дальше, чем на остров Эльба. — Лорд Милчем изучал своего посетителя, который был не только посвящен, но и участвовал в его секретных операциях.

По его мнению, этот молодой мужчина был умным, но не без характера и, безусловно, абсолютно непредсказуем. Ему не нравилось иметь дело со скучными отпрысками аристократии, которые относились к шпионажу как к развлечению.

— Что ж, продолжайте в том же духе.

— Да, милорд.

— Благодарю вас, мистер Дилэни, и желаю удачи. Мы положили конец войне, и теперь обязанность каждого мужчины встать на защиту мира. — Понимая, что был несколько резок, лорд Милчем перешел на доверительный тон:

— Не думаю, что это будет тяжкое испытание для вас, Дилэни, — заниматься любовью с такой женщиной, а?

Николас поднялся. Выражение его лица было бесстрастным.

— Милорд, для меня это достаточно неприятно. Но, пропустив кампанию в Пиренеях, я понимал, что придет и мой час пострадать за отечество. Всего наилучшего, милорд.

Милчем не двинулся с места.

— Убирайтесь с моих глаз, — наконец пробормотал он.

Спустя несколько секунд, подавив приступ раздражения, он уставился на план, который держал в руке. Это был слишком важный вопрос, чтобы позволить себе поддаться излишней чувствительности. В последующем надо проявить большую осмотрительность в делах с Николасом Дилэни — таков был окончательный вывод Милчема.

* * *

Элинор все еще сидела в библиотеке, с удовольствием погрузившись в необычайные приключения героини «Удивительных новобрачных», когда вернулся Николас. Он дружески чмокнул ее в щеку.

— Нашли что-то интересное для себя, моя дорогая? — Посмотрев на заглавие, он улыбнулся:

— Вас, наверное, этим не удивишь?

Оба разразились смехом.

К своей радости, Элинор получила согласие мужа на проверку счетов.

Затем она спросила его о результатах визита.

— О, кроме того что я встречался с вашим братом, весьма скользким типом, мне еще нужно было уладить кое-какие дела.

— Что сказал Лайонел? — При мысли о брате Элинор ощутила неприятный холодок. Николас рассмеялся:

— Я заставил его понервничать. Он приветствовал мое вхождение в семью и тут же попытался занять денег. Не хотелось с ним связываться, хотя руки чесались, но, пожалуй, нет ничего, что могло бы испортить его хорошее настроение. Вам, дорогая, не стоит бояться его — не думаю, чтобы он искал ссоры со мной или стал докучать вам.

— Слава Богу. — Элинор понемногу начинала верить, что ее ночные кошмары наконец кончились.

За обедом Николас вернулся к разговору о книгах, а также рассказывал о своих путешествиях во Францию, Америку, Австрию и даже Китай.

Обед за небольшим столом при свечах создавал ощущение, что они одни во всем мире. Элинор была по-настоящему счастлива.

— Разумеется, путешествия в такие места, должно быть, сопряжены со многими трудностями, — заметила она. — Я слышала, даже самые надежные корабли могут подвести во время долгих морских переходов.

— Вы правы, — ответил Николас с чувством. — Но не это важно. Я ценю уют, точно так же как любой другой мужчина, но думаю, не стоит бояться маленьких неудобств тому, кто привык идти непроторенными путями.

— Я не назвала бы плен у китайских пиратов «маленьким неудобством», — заметила Элинор с улыбкой. — Я вот не способна совершить ничего подобного.

Он накрыл ее руку своей ладонью.

— Вы, милая Элинор, пока только сделали свой первый шаг. Отечество ожидает от вас грандиозных свершений.

Элинор рассмеялась его шутке. Николас щелкнул длинными пальцами, и в его глазах появились лукавые искорки.

— Вот это замужество! Вы юная женщина, у вас, даст Бог, лег шестьдесят впереди. Шестьдесят лет свободы! Это еще один свадебный подарок, который я преподношу вам. Пользуйтесь!

Элинор замерла. Не зря она побаивалась его странного оживления.

— Не понимаю, что вы имеете в виду?

— Скоро поймете.

С болью она припомнила, что большую часть их совместной жизни его не будет рядом, и с трудом изобразила улыбку:

— Благодарю за подарок.

Скорее всею Николас уловил ее замешательство, так как понимающе улыбнулся:

1 ... 16 17 18 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ради твоей улыбки - Джо Беверли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ради твоей улыбки - Джо Беверли"