Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
— Я знаю.
Алекс посмотрел на часы, заметил Хелен и обезоруживающе улыбнулся, отчего той захотелось броситься ему в объятия.
Разволновавшись, она огляделась, и ее глаза остановились на сверкающем предмете.
— Мотоцикл!
Улыбка Алекса стала шире, и у Хелен снова перехватило дыхание.
— Не простой мотоцикл, а «Шинья Кимура» — легенда кастомайзинга[1].
Он неторопливо, с наслаждением погладил зеркальную поверхность металла.
Хелен сглотнула, поборов легкую дрожь при виде его откровенной радости.
— И это единственное средство передвижения по необжитой местности. Держи. — Он бросил ей шлем, затем взял свой.
Хелен послушно надела шлем и стала возиться с застежкой.
— Дай я.
Чувствуя прикосновение его теплых пальцев к своему подбородку, она старалась не думать о том, как реагирует ее тело.
Пока она стояла рядом с ним, словно нервный подросток на первом свидании, Алекс достал кожаный жакет и неторопливо и ловко, словно опытный любовник, накинул его ей на плечи и подождал, пока она его наденет, а затем стал застегивать молнию.
Он неторопливо потянул застежку вверх, в голубых глубинах его глаз вспыхнуло веселье и нечто более опасное. Хелен инстинктивно дернула руку вверх, к заветному кулону, затем поняла, что делает, и заставила себя опустить руку. Проницательный Алекс заметил ее движение и изогнул губы в улыбке.
Затем он внезапно отпрянул от нее:
— Все. Поехали!
Хелен уставилась на мотоцикл и глубоко вздохнула:
— Как на него садиться?
Алекс усмехнулся, закинул ногу за мотоцикл и, выжидая, посмотрел на нее через плечо:
— Вот так.
Кивнув, Хелен уперлась руками в его плечи и занесла ногу над мотоциклом. Невольно она тут же подалась вперед и уперлась в ягодицы Алекса, попыталась отодвинуться, но он легко шлепнул ее по ляжке:
— Не ерзай! Нарушишь равновесие.
Мотоцикл взревел.
— Держись! — завопил Алекс, когда мотоцикл с рычанием рванул вперед.
Хелен завизжала, обхватила Алекса за талию, и они выехали на единственную дорогу, ведущую из Даймонд-Бей.
Когда они неслись по дороге, Хелен поняла, что запьянела, она широко улыбнулась и решительно прижалась к сильной, мускулистой спине Алекса.
Бежали минуты, они уже ехали в сторону Айерс-Рок, и тут Хелен поняла, что возбуждена. На миг изумившись, она простонала про себя и прикусила губу. Проклятье!
Когда они наконец остановились, Хелен на ватных ногах слезла с мотоцикла.
— Поначалу тяжеловато, но ты привыкнешь.
Он снял шлем, от улыбки прищурился, в его глазах было порочное веселье, что только усилило ее неловкость.
«Привыкну? Неужели он рассчитывает, что мы будем вместе?»
Хелен сняла шлем и тряхнула головой, и тут Алекс схватил ее за плечи и развернул на месте.
— Что?..
— Смотри!
За их спиной садилось солнце, красным шаром выделяясь на темнеющем серо-синего оттенка небе. Небольшая группа облачков растянулась, как тонкая паутина. В центре находилась скала Айерс-Рок, сияющая в лучах заката.
Секунды сменялись минутами. Алекс и Хелен стояли и смотрели, как темнеет небосвод, оранжевая Айерс-Рок становится ярко-красной, а затем огненно-янтарной. Наконец Айерс-Рок превратилась в массивную тень на горизонте.
— Вот это да! — выдохнула Хелен.
— Да. Я никогда не устану на это смотреть. — Он коснулся рукой ее спины. — Перекусим?
Алекс провел Хелен в сторону сверкающих огней. Выйдя из-за кустов, они оказались на небольшой мощеной площадке патио. Официант заканчивал накрывать на стол, покрытый белой скатертью, с серебряными столовыми приборами.
Она взглянула на удовлетворенно улыбающегося Алекса, затем снова на стол. Ее пальцы теребили кулончик.
Алекс отпустил официанта. Мужчина кивнул, уселся во внедорожник, которого прежде Хелен не заметила, и медленно уехал в ночь. Алекс отодвинул для Хелен стул, она тихо его поблагодарила. Когда он уселся за стол, она взяла стакан с водой и сделала большой глоток.
— Карбонара? — предложил блюдо Алекс.
— Спасибо. — Хелен положила себе на тарелку спагетти. — Сегодня днем я разговаривала с Кайлом насчет счетов, завтра утром у меня будет окончательная сумма расходов. Кэти, твоя пресс-секретарь, помогла связаться с местными жителями, и мы вместе составляем набросок общественного пресс-релиза. — Она взяла вилку. — Чем скорее мы его обнародуем, тем лучше, потом разошлем приглашения. Можешь дать мне завтра с утра список тех, кого приглашаешь ты?
— Конечно.
Хелен моргнула, положила вилку и взяла бокал с вином:
— Еще раз спасибо за то, что сказал Пам и Челси, зачем я здесь.
Он кивнул, принимаясь за еду:
— Я подумал, что лучше быть честным.
Почувствовав легкое угрызение совести, Хелен взяла булочку, ловко разломив ее пополам.
— Да. — Положив кусок булочки в рот, она прибавила: — Я также составила шестимесячный план работ, окончание которого совпадет с годовщиной в «Даймонд-Фоллз».
Алекс медленно поднял глаза и встретил ее взгляд:
— Можешь оказать мне услугу?
— Да.
— Мы можем сегодня не говорить о работе?
— Ох! — Она настроилась задавать вопросы, которые теперь едва не слетали с ее языка. — Но…
— Пожалуйста.
— Хорошо. — Разволновавшись, Хелен сосредоточилась на еде. — Восхитительно!
Их взгляды случайно встретились, оба улыбались. Но когда обмен взглядами затянулся, Хелен почувствовала, как изменилось настроение. Казалось, что они единственные люди на земле. Алекс изучал Хелен, глядя поверх бокала с вином, его ясные голубые глаза темнели в слабом свете.
Она посмотрела прямо ему в глаза:
— Ты пригласил меня на ужин, чтобы попытаться соблазнить, Алекс?
Ее прямота не тронула его.
— А ты этого хочешь?
Внезапно она обмякла всем телом и солгала:
— Нет.
— Почему нет?
Его губы изогнулись.
«Потому что я вряд ли смогу забыть тебя во второй раз».
— У нас сложное прошлое, Алекс. Мы обидели друг друга.
— Да. Но мы здесь. Сейчас.
Он поднялся с изяществом танцора и встал перед ней во весь рост. Ей пришлось выгнуть шею, чтобы встретить его взгляд.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36