Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
случаи, но ваша безопасность сейчас – превыше всего.
По моему телу прокатилась волна холода. Я отступила на шаг и неосознанно обняла руками собственные плечи, но, опомнившись, выпрямилась и приняла достойный леди, спокойный вид. При этом заметила, как граф дернулся, будто захотел приблизиться ко мне, но подавил свое желание. И только сейчас я вспомнила, что видела метку монетой у одного из гостей.
– Перейдите сюда, граф, мне надо с вами поговорить, – попросила я. Шептаться с Наварро через неплотную, но все же стену, не хотелось.
Я ожидала, что Армандо пройдет через внутренние помещения, но он ловко перемахнул через низенькую преграду, сохраняя при этом совершенно чинный и приличный вид. Я едва удержалась от смеха, хоть и заметила озорные искры, на миг сверкнувшие в глазах графа. Впрочем, сейчас не до веселья.
– Сегодня во время охоты я видела человека с татуировкой в виде монеты. Это старик из ближайших подчиненных принца Карима, – выпалила я. – Но метка – знак нередкий, и я не уверена, что виновен именно он.
– К тому же, мы не можем просто схватить и допросить его, не вызвав дипломатического скандала, – подтвердил мои собственные размышления граф Наварро. – Может, это просто совпадение, но я все равно найду кого-нибудь, кто будет какое-то время следить за ним.
Я кивнула и вернулась к креслу, на котором оставила альбом. Формально наш разговор окончен, и я могла бы приказать графу оставить меня, но делать этого категорически не хотелось. Почему-то в его обществе я чувствовала себя гораздо спокойнее.
– Все ли готово для проведения турнира? – спросила я.
Вообще-то сама лично видела все отчеты, согласно которым трибуны уже возведены, а специальное оружие – слегка затупленное, вместе с доспехами доставят завтра. Но отчего-то хотелось немного продлить наш с Наварро разговор.
– Да, Ваше Высочество, – невозмутимо ответил Армандо, не двигаясь с места. Его голос звучал холодно, но я чувствовала на себе его внимательный взгляд. – Но в связи с сегодняшним происшествием я предлагаю увеличить охрану, а еще перенести ваше кресло подальше от трибун и поля битвы.
– Разумно, – я сделала пару шагов вдоль края террасы, ведя рукой по плетеной ограде, остановилась и взглянула на графа. – Займитесь этим.
– Отдам распоряжения, как только вернусь в замок, – как бы не вела себя я, граф оставался безукоризненно вежлив.
Несколько мгновений мы стояли молча. Похоже, граф Наварро и сам не особенно хотел уходить, однако тема, которую он выбрал, чтобы продолжить разговор, меня удивила:
– Ваше Высочество, на сегодняшний день кто из принцев – ваше фаворит? – в голосе Армандо мне почудилось какое-то необычное волнение, какого я раньше никогда не слышала в интонациях графа. Я посмотрела на невозмутимого аристократа, но его взгляд оставался совершенно спокойным, и я решила, что мне просто показалось из-за усталости или духоты прошедшего дня.
– Пока что сказать трудно. Думаю, после этапа с загадками древних мудрецов я приму решение. Пока могу лишь заверить вас, что вождь Бранн – хоть и интересный мужчина, но мне не жених. Если возьму в мужья его, он непременно захочет с помощью нашей армии отвоевать свои территории в предгорьях, а может еще и парочку северных княжеств своих братьев. Для нашей страны эта кампания пользы не принесет, – рассуждала я вслух, медленно вышагивая по еще теплому дереву, которое тихо скрипело при каждом новом движении.
– А что вы думаете на счет Карима? – спросил Армандо, когда я замолчала, и его голос снова дрогнул. Или мне снова почудилось.
– Кандидат неплохой. Сдается мне, им нетрудно будет манипулировать. По крайней мере в тех сферах, которые не касаются финансов. Но проблема в том, что если я смогу на него повлиять, значит, сможет и кто-то другой. Но брак с ним не кажется мне чем-то невозможным, – я опустилась в кресло, положила на колени альбом с рисунками и накрыла его ладонью, опасаясь, что ветер раскроет его на неподходящей странице.
– А что до Лайонэла, – продолжила я, предвидя следующий вопрос графа, – то на первый взгляд он – идеальный кандидат.
Может, мне показалось, но губы графа сжались в тонкую линию, стоило мне заговорить о принце королевства Базиль. Впрочем, в вечернем полумраке я мало что могла разглядеть.
– Однако мы все еще не знаем условий договора между вашими отцами, – произнес граф с деланным равнодушием, но его взгляд казалось пронзал меня насквозь.
– Вы правы. Я говорила с ним, но узнала лишь то, что отношения с отцом и братьями у него не слишком теплые. Впрочем, для представителей правящей семьи это нормально, – я откинулась на спинку кресла и, задумавшись, коснулась рукой подбородка. – Этого недостаточно, чтобы в чем-то его обвинять.
– Но вы ведь тоже чувствуете, что что-то с ним не так? – осторожно спросил Армандо.
Я кивнула. Впрочем, не пытается ли граф Наварро в угоду неизвестным мне личным интересам настроить меня против принца Базиль? Чертова политика – никому-то в ней нельзя доверять.
Армандо
Спускаясь по скрипучей лестнице на первый этаж охотничьего домика, я впервые в жизни не понимал, что чувствую. Злоба на себя самого, беспокойство за принцессу и что-то еще – ноющая в груди, одновременно горькая и приятная эмоция, которую я никак не мог распознать. Отчего-то хотелось напиться, и, похоже, я догадывался, что именно стало причиной моих волнений, но боялся признаться этом даже себе самому.
Я ненадолго остановился на темной площадке между пролетами лестницы, чтобы выглянуть в окно. Солнце уже село, и темные кроны деревьев едва выделялись на фоне столь же темного неба. От деревянной рамы тянуло прохладным сквозняком, он пробирался под одежду и немного успокаивал. Но долго отдыхать мне, конечно же, не дели.
– Граф Наварро, соизвольте к нам присоединиться. Как-никак, вы – герой сегодняшнего дня! – голос Лайонэла я узнал, не оборачиваясь.
– Не более, чем вы, Ваше Высочество, – принц за день умудрился уложить трех кабанов, так что мой комплимент не казался лестью.
Тем не менее, я присоединился к толпе веселящихся, которая за прошедшие пол часа значительно поредела, и принял от одной из служанок кубок с вином. В конце концов, ведь именно напиться я и хотел пару минут назад, прощаясь с принцессой.
Шумела музыка и людские голоса. Свечи, камин и дыхание людей согревали просторную комнату. Кубок следовал за кубком так легко, что я даже не заметил, как опьянел. Впрочем, легкая слабость не помешала мне заметить того самого старика, о котором говорила принцесса. Именно он, насколько я помню, ссорился из-за комнаты с варваром в первый же день прибытия.
Я краем глаза наблюдал
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33