говорящего питомца, забавного мутанта-полукровки, безобидного чудовища.
Желание во что бы то ни стало помочь еноту найти способ обратиться в человеческую форму сделалось еще сильнее и я, вся решительная и целеустремленная, спустилась вниз.
Дом был еще погружен в тишину и полумрак, шторы задернуты, а домочадцы спали. Лишь из-под прикрытой кухонной двери лился теплый свет. Именно это мне и надо! Может быть разживусь свежим кофе или даже бутербродом.
Отставить бутерброды! Зрелища были покруче. Кухня, картина маслом: свекровь, воровато оглядываясь, выкладывает на тарелку выпечку из коробки службы доставки. После наглого акта подлога компрометирующая картонка полетела в горящую печь, а Элеонора Капитоновна небрежно рассыпала муку по столу, положила скалку на видное место и незаслуженно возгордилась.
А потом обернулась и заметила меня.
– Давно ты здесь? – спросила она и глазом не моргнув.
– Достаточно, – ответила я и потянулась к банке с кофе, – зачем вы это делаете?
– Что именно? – свекровь попыталась выяснить, как много я успела увидеть.
– Зачем вы выдаете покупную выпечку за свою? – уточнила я.
– Потому что я хорошая мать! – безапелляционно заявила Элеонора Капитоновна.
– А это тут при чем? – удивилась я и, наверное, от удивления отмерила кофе на две чашки. Потом подумала и добавила еще на две.
– Хорошая мать должна подать к завтраку свежую выпечку! – выдала свекровь одну из тысячи заповедей правильной мамочки..
– Но зачем выдавать покупную еду за свою? – все еще не понимала я. – Она может быть свежей и вкусной, но из пекарни.
– Хорошая жена и мать должна готовить сама, кормить семью всегда свежим и полезным. Это мне объяснила еще моя самая первая свекровь. А их у меня, деточка, было три.
– Но зачем? – удивилась я. – Зачем обманывать? Разве кому-то стало бы хуже, узнай они, что вы не упахались на кухне, а лишний час поспали?
– Стало, – задумалась женщина, – точно стало бы плохо каждой из моих свекровей, если бы они узнали о том, что я не такая образцовая хозяюшка, какая нужна ее сыну.
– А это оценил хоть один из ваших мужей?
– Ну они ели и нахваливали, говоря, что это вкуснее, чем у мамы, – с каждым словом она говорила все с большим сомнением.
– Мне кажется, детям и мужу нужна счастливая мама. А откуда будет выпечка на завтрак – не так уж и важно. И уж тем более не стоит ради похвалы и благодарности пытаться имитировать бурную деятельность на кухне, – указала я на скалку.
– А как же угодить маме мужа? – привела Элеонора Капитоновна последний аргумент.
– А вам это помогло хоть раз? Разве удалось сохранить любовь и брак благодаря вкусным пирожкам?
Свекровь задумалась, молча вытерла руки о полотенце, потеснила меня у плиты, где как раз подоспел кофе, разлила напиток по чашкам, взяла свою и села за стол.
– Но к Ядвиге Адальбертовне мы пойдем с пирогами, – заявила она, – у нее и так слишком много причин ткнуть меня в мою неполноценность.
– Тогда давайте хотя бы испечем их сами, – предложила я, принимая чашку мира и усаживаясь напротив, – а если не получится, свалите на меня.
К сожалению, на память я знаю не так много рецептов, поэтому обошлись пирогом из песочного теста и шоколадными маффинами. Можно считать, мы с Элеонорой Капитоновной неплохо провели время и почти подружились.
Пред светлые очи Ядвиги Адальбертовны мы явились втроем: я с Вовчиком под ручку и Элеонора Капитоновна с неизменной корзинкой. Лилиана решила пробираться через окно и искать Шера.
Если бы не предстоящая двойная шпионская операция, то я бы с удовольствием посмотрела на битву свекровей. Судя по тому, что бабуля поджидала нас, сидя на балкончике второго этажа, зрелище обещало быть интересным, а сражение вполне могло и не обойтись без кровопролития.
К моменту, когда мы вошли в дом, бабуля уже расположилась в гостинной на первом этаже. Я подумала, что вниз она, должно быть, бежала наперегонки с собой, перепрыгивая через три ступеньки. Надо же, и дыхание не сбилось!
Женщины натянули улыбки, словно тетиву лука. Вот-вот запустят друг в друга язвительные колкости. Хочется верить, что я не попаду под перекрестный огонь во время словесной дуэли.
Элеонора Капитоновна еще не сняла с корзинки ажурное накрахмаленное полотенце, а бабуля уже повела носом и поморщилась.
– Опять на прогорклом масле жарила? – проворчала она.
– Сегодня ничего жареного. В вашем возрасте это вредно, – невозмутимо заявила моя свекровь, выкладывая на стол наши кулинарные шедевры.
Ядвига Адальбертовна с интересом смотрела на предлагаемые угощения, пропустив выпад про возраст.
– Твоя любимая пекарня поменяла ассортимент? – второй раунд снова открыла бабуля.
Свекровь стойко держала удар. Улыбалась почти натурально и говорила уверенно:
– Проверяла кулинарные способности Мирославы. Надо же знать, чем она кормит нашего мальчика.
Бабуля с азартом склонилась над принесенными угощениями. Кажется, следующей жертвой ее придирок могу стать я.
Пришлось пнуть Вовчика под столом, чтобы он приступил к выполнению плана по отвлечению внимания. Но, кажется, договоренности были напрочь забыты – все его мысли занимала еда.
Был проглочен уже третий маффин, когда я снова решила напомнить о цели нашего визита с помощью пинка. Вовчик явно не понимал, что я от него хочу. Видимо, жевательный процесс полностью заместил мыслительный. Когда же он потянулся за чаем, я незаметно толкнула оттопыренный локоток, заставив супруга расплескать горячий напиток.
Муженек взвыл, но отвлекся от выпечки. Свекровь и свекровь в квадрате синхронно закатили глаза. Все-таки, у них гораздо больше общего, чем они думают.
Я, изобразив заботу, вытащила увальня из гостиной, чтобы привести в порядок, и оставила двух гарпий наедине друг с другом. Даже ставку на победу кого-то из них делать не стану. Надеюсь, им будет не скучно. Поплюются ядом, помечут иглы… Как в старые добрые времена.
– Больно! – жалостливо подвывал Вовчик, прихрамывая на одну ногу, пока я волокла его в сторону цели нашего визита.
– Ничего, сейчас выйдем туда, где места побольше, и обратишься в дракона, – довольно громко ворчала я, чтобы никто не догадался, что у моих слов есть какой-то скрытый смысл.
Но Вовчик не то так натурально играл, не то совсем забыл, что это – часть нашего плана.
В коридоре никого не было. Странно, куда все слуги подевались? Что ж, это даже на руку. Я тянула упирающегося муженька в сторону кабинета, у двери которого уже сидела серая кошка Ли. При нашем появлении она с облегчением выдохнула. А вот отсутствие Шершуса неприятно царапнуло. Несмотря на слова Элеоноры Капитоновны о его находчивости, я переживала.
Пришло время перейти ко второму этапу операции.
Втроем мы ввалились в незапертый кабинет. Лилина тут же приняла более привычный облик.
– Шер с