Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 100
Перейти на страницу:
на колени, они вопросительно посмотрели на седовласого. Тот щёлкнул пальцами и скрестил руки на груди. Квэлт, намотав растрёпанную пшенично-золотую косу пленницы на ладонь, рывком поднял её поникшую голову. Усталый замученный взгляд девушки встретила надменная улыбка Бальтазара:

— Как тебе спалось, красавица, с крысами в темноте сырого погреба?

Узница хотела опустить голову, но Квэлт ещё сильнее намотал волосы на руку, упёршись костяшками кулака ей в затылок. Несмотря на причиняемую боль, пленница безэмоционально смотрела на Бальтазара, явно не желая удостаивать его ответом. Молчаливая пауза разозлила разбойника, и он наотмашь ударил девушку по лицу:

— Отвечай, когда к тебе обращаются!

Узница нахмурила брови, предав и без того строгим чертам лица ледяную суровость с проглядывавшей за ней хищностью. В одно мгновение она, словно пружина, оттолкнулась от пола, перевернулась в воздухе и обхватила ногами голову своего обидчика. Прежде чем Дальер успел что-то предпринять, Квэлт упал замертво со сломанной шеей.

— Манерам ты так и не научилась, но форму не потеряла. Это радует, — Бальтазар похлопал в ладоши, лениво убирая ноги со стола.

Второй разбойник выдернул из ножен меч и сделал прямой выпад. Пленница отразила атаку цепью кандалов, а затем, опутав ею лезвие, коленом выбила клинок из рук врага. Молниеносный удар головой в лицо заставил Дальера отшатнуться к стене, схватившись пальцами за разбитый нос. Завладев повисшим на цепи оружием, девушка замахнулась, чтобы добить врага.

— Довольно! — рявкнул Бальтазар, крутя в руках небольшой сиреневый флакончик, и та покорно замерла. — Если он умрёт, ты не получишь свою порцию счастья.

Вмиг потеряв интерес к разбойнику, узница сделала шаг в сторону обладателя дурманящего зелья.

— Ты же его так хочешь, правда? — ухмыльнулся седовласый, видя, как жадно загорелись её глаза. — И знаешь, что я тебе не по зубам. Что нужно сделать?

Не отрывая взгляда от блестящего пузырька, пленница снова опустилась на колени.

— Молодец. А теперь ответь на простые вопросы и получи заслуженную награду, — Бальтазар с хитрым прищуром поставил локти на стол. — Кто ты?

— Пустота… — тихо промолвила девушка.

— Что течёт по твоим венам?

— Пустота…

— Что остаётся после тебя?

— Пустота…

— Хорошая девочка, — седовласый кинул ей в руки заветный флакончик.

Выронив меч, узница с остервенением неделю не евшего бродяги вытащила зубами деревянную пробку и залпом выпила содержимое — на лице промелькнуло облегчение, которое тут же сменилось неподдельным умиротворением. За мимолётным экстазом последовал прилив сил. Шум в голове и ощущение объятых пламенем вен стали понемногу утихать. Вместе с ними отступил и окутывавший разум туман. Ярко выраженное раболепство сменилось нескрываемым презрением, и девушка грозно взглянула на Бальтазара.

— Не советую тратить силы на заведомо проигрышное решение, — седовласый расплылся в пакостной улыбке. — Через два дня эффект от нектара полностью покинет твоё тело. Его место займёт усиливающаяся жажда, обрекающая тебя на жуткие страдания. Глоток сиреневого напитка станет дороже всего золота мира. А уже через неделю ты снова будешь скрежетать зубами и молить богов о смерти. Но вся ирония в том, что «Лотос счастья» вселяет в человека ужас при одной лишь мысли о скорой кончине. Ты будешь до последнего бороться за свою никчёмную жизнь, моя девочка.

На лице Пустоты застыли злоба и отчаяние. Главарь «Бездушных» постучал пальцами по столу и продолжил свою мысль:

— Впрочем, у тебя есть шанс получить ещё порцию нектара. Что скажешь?

Пленница нехотя кивнула. Бальтазар пнул в её сторону большой деревянный сундук, до этого стоявший у стола:

— Тогда у меня для тебя задание. Всё необходимое ты найдешь внутри, — он посмотрел на разбойника. — Сними с неё кандалы.

Утерев разбитый нос рукавом, Дальер достал из кармана ключ. Он с опаской подошёл к не сводившей с него глаз девушке, будто собирался освободить дикого зверя. Несколько осторожных движений, и железные браслеты со звоном упали на пол.

* * *

Близился полдень. Путники брели по густому лесу, переполненному старыми упавшими дубами. Изредка над их головами сквозь листву проглядывали кусочки синего неба, но они этого не замечали, вымеряя каждый шаг в лабиринте из мёртвых деревьев.

— Паскудный бурелом, — не выдержал Рэксволд. Он остановился и немного покрутился на месте. — И не видно ж из-за него ни черта.

— Да, — согласился Джон, глядя на вездесущие горизонтальные дубы, скрывавшие весь обзор торчащими, кривыми ветвями.

— Я могу осмотреться, — Алан подошёл к единственному наклонному дереву, лёгшему на скрещенные трухлявые стволы. Балансируя руками и аккуратно переступая ветки, он взобрался на его середину и чуть не поскользнулся на оторвавшемся куске гнилой коры.

— Ты только не свались, — предостерёг Джон.

— Угу. Мы тебя не потащим, — с усмешкой предупредил ассасин. — Здесь останешься.

Парнишка с предельной осторожностью дошёл до конца ствола. Поднёс ладонь ко лбу. Повертел головой. В просвете между стоявшими вдалеке дубами зеленело бескрайнее, ровное пространство с большими, причудливыми кустами.

— Недолго ещё волочить ноги по сучьям, — обнадёжил спутников юнец. — Там вроде поле.

— Поле? — с недоверием переспросил Джон. — В такой глуши?

— Туда, — благополучно спустившись, указал направление Алан.

При ближайшем рассмотрении полем оказался необъятный провал, из которого росли могучие кедровые сосны. Их плотно прилегавшие друг к другу кроны создавали иллюзию равнины, а макушки более высоких деревьев — кустов.

Путники обнаружили священный лес друидов раньше, чем предполагал следопыт. Ночной сплав по реке и полтора дня пути по чащобе немного запутали Джона, но в целом он выбрал правильное направление. Рэксволд бросил победоносный взгляд на слегка удивлённого мечника.

— Ладно, ты прав. Лес существует, — неохотно признал тот, затем подошёл к краю пропасти.

Стволы деревьев уходили вниз и пропадали в темноте: все попытки солнечного света достигнуть глубин бездны разбивались о верхушки густых кедровых крон — дно пропасти полностью скрывала тьма.

— Интересно, насколько она глубокая? — Алан уронил взор во мглу.

Следопыт бросил в пропасть камень, но услышал лишь отдаляющийся стук скачущего по веткам булыжника, пока его и вовсе не поглотила тишина:

— Что-то смягчило удар. Скорее всего, дно поросло мхом. Или же она бездонная…

— Можно сбросить Алана, — ассасин похлопал паренька по плечу. — Орёт он знатно. Даже если она бездонная, мы будем его слышать не менее часа.

— Очень смешно, — юнец демонстративно закатил глаза. — Что дальше-то? Есть идеи, как спускаться будем?

— Есть одна, но она тебе не понравится, — Джон бросил взгляд на сплетение лиан, облюбовавших края пропасти: вьющиеся растения свисали прямо с обрыва и ныряли в непроглядную тьму.

— Серьёзно? А если они не достают до дна? — предположил парнишка.

— Значит, тебе всё же придётся прыгать, — Рэксволд направился в сторону лиан. — Я проверю. У меня самая лёгкая броня. Да и за восемь лет плавания достаточно по вантам налазился. Мне не составит труда подняться наверх, если чёртовы растения окажутся слишком короткими.

— Ты понимаешь, что они могут оборваться? — встревожился Алан.

— Не боись, — со смешком ответил ассасин. — Если они оборвутся, я сварю из их остатков похлёбку, когда вскарабкаюсь обратно.

— Алан прав, — рассудил следопыт. — Здесь не место шуткам. Ты осознаёшь всю опасность затеи?

— Конечно, — самоуверенно подмигнул Рэксволд, хватаясь за лиану. — Именно поэтому проверить должен я.

Алан и Джон с замиранием сердца смотрели, как проворный ассасин спускался в глубины бездны. Метр за метром. Всё ниже и ниже. Он ловко перебирал зелёные канаты, стремительно погружаясь в полумрак. Однако вдруг… сорвался! Стал падать, а через пару мгновений снова схватился за сплетение растений.

— Зуб даю, вы купились! — крикнул он, раскачиваясь на лианах. — Жаль, отсюда не видно ваших рож!

— Рэксволд, ты кретин! — донёсся звонкий голос откуда-то сверху.

— Зато мы теперь наверняка знаем, что они выдержат даже тяжёлую экипировку Джона. Не за что, кстати! — ассасин продолжил спуск, пока окончательно не скрылся во тьме.

Томительные секунды ожидания прервал слабый крик, долетевший со дна пропасти:

— Ну, где вы там⁈ Спускайтесь!

«Спускайтесь», — тихо повторило эхо. Авантюристы переглянулись и взяли в руки лианы.

— Имей в виду, — строго сказал Джон. — В таких местах обычно водятся змеи и пауки. Есть вероятность встретить их ещё до того, как мы окажемся внизу. Как бы тебе ни было страшно или больно, ни при каких обстоятельствах не разжимай обе руки. Постоянно держи эту мысль в голове.

Алан кивнул и, тяжело вздохнув, ещё сильнее вцепился в лиану.

— Что ж, — улыбнулся следопыт. — Тогда вперёд.

1 ... 16 17 18 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников"