Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 76
Перейти на страницу:
class="p1">Подойдя к двери и открыв её, Ши Мэй была очень удивлена увидеть на пороге свою «Подружку», в первые дни изрядно потрепавшую её нервы.

— Привет? — попыталась как можно дружелюбнее поздороваться девушка с седьмой женой героя.

После случая с волосами Ли Ксиу перестала докучать Ши Мэй, будто осознав, что переборщила. Или поняв, что нет смысла издеваться над тем, кому на это все равно и кто может дать отпор. В любом случае девушки за два месяца не говорили друг с другом, отчего Ши Мэй уже позабыла о Ли Ксиу, но она видимо нет…

— Ты что-то хотела? — видя, что стоящая перед ней дама не отвечает, продолжила монолог Ши Мэй, подумывая закрыть двери, но Ли Ксиу все же заговорила.

— Какие у вас отношение с Ю Вэй? — данный вопрос прозвучал холодно, а по серьёзному выражению лицу девушки было видно, как она сейчас напряжена.

— Дружеские…? Какие ещё то? — усмехнулась Ши Мэй не совсем поняв, зачем Ли Ксиу спрашивает о таком, ведь по сюжету она скоро влюбится в героя.

Подумав об этом, Ши Мэй дёрнулась, вспомнив, что влюбиться Ли Ксиу в Юн Джинга должна была ещё в походе, но этого так и не случилось: «Какова же причина?» — задумалась девушка, правда не понимая, почему герой не пошёл за милой дамой сердца, а почему-то соревновался с ней за лунный камень.

— Не ври мне. Вы встречаетесь? — вдруг ударила по двери разъярённая дама, смотря Ши Мэй прямо в глаза своими оранжевыми радужками.

— Я не вру. Мы правда просто друзья, — слегка сжалась Ши Мэй, которой было сложно представить себя с подростком. Все же ей уже за тридцать, а это педофилия… — Почему ты спрашиваешь? — решила уточнить девушка, и тут же раскрыла рот от удивления, увидев покрасневшие щёки задиры, выглядящей теперь, как скромная милашка, хотя месяц назад от такого образа и следа не было. — Он тебе… нравится? — слетел с губ вопрос, на который был и так ясный как день ответ, и от этого Ши Мэй вновь раскрыла свой рот, не понимая, что происходит.

— Он мне не нравится! Он просто… просто мой, ясно? Я тебя предупреждаю, не смей на него заглядываться, — разнервничалась гордая дама, явно не привыкшая чувствовать нечто подобное в груди.

— Так может, тебе стоит сказать о своих чувствах? — предложила девушка, увидев скрюченные в трубку губы подростка.

— Будто это так просто, — пробурчала дама, опустив глаза в пол.

Хоть Ши Мэй не понимала, с какого седьмая жена героя вдруг обратила внимание на другого парня, но была этому даже рада. Тань Лань стало лестно лишить бабника его трофеев и спасти глупеньких девушек от похотливых рук Юн Джинга.

— Мы собираемся идти на озеро, если хочешь, идём с нами. Тогда у вас будет возможность побыть вместе, — предложила девушка, очень сильно удивив этим Ли Ксиу.

— Ты… серьезно?

— Да, а что? Наверное, будет весело, — улыбнулась Ши Мэй, накинув на себя верхние одеяния и выйдя из комнаты, — Пошли?

Ли Ксиу немного постояла в ступоре, после чего кивнула, и две девушки пошли в комнату седьмой жены героя, дабы та переоделась и навела марафет перед «Свиданием». На удивление, Ши Мэй было вполне комфортно разговаривать с той, которая недавно била и гнобила её. Наедине Ли Ксиу оказалась совершенно другим человеком.

Закончив с прихорашиванием, девушки двинулись в путь, храня молчание. Ши Мэй не была той, кто умел завязывать разговор, а Ли Ксиу явно очень волновалась, потому и не хотела болтать.

— О, Ши Мэй, ты при… — начал было говорить Ю Вэй, но увидев, с кем пришла его подруга, слегка удивился.

— Я тут встретилась с Ли Ксиу, знаешь её? Она тоже захотела освежиться, поэтому мы пришли вместе, — проговорила Ши Мэй, видя, что стоящая напротив девушка опустила свою голову вниз, храня молчание.

— Понятно. Ну, идём? — пожал плечами парень, после чего троица двинулась в путь в полной тишине.

Ши Мэй, идущей по середине, было жутко неуютно от напряжённого молчания. Обычно Ю Вэй не закрывал свой рот, а теперь будто воды набрал, ничего не говоря.

«Надо что-то придумать», — задумалась девушка, отчего-то очень желая помочь с любовным вопросом своему врагу, хотя у самой никогда не было нормальных отношений. Пока Ши Мэй думала, они уже дошли до озера, и, увидев его, девушка потеряла дар речи от столь кристально чистой воды.

— Какая красота… — с покрасневшими щеками от восторга выдала девушка.

— Ты выглядишь такой счастливой, хотя в прошлом году мы уже были тут, — припомнил парень.

— Да-да, просто и тогда, и сейчас моё мнение об этом месте не изменилось, — оправдалась дама, заметив, что Ли Ксиу скромно стоит в стороне. — Ли Ксиу, а ты тут уже была?

— Да, — холодно произнесла девушка, отчего Ши Мэй закатила глаза. — «Да перестань ты быть такой!»

Троица разместилась у берега, где помимо них находилось ещё пару учеников, отдыхающих от уроков.

— Идём плавать? — предложил Ю Вэй, и тут Ши Мэй поняла, что должна сделать

— Идите вдвоём. Я пока полежу на солнышке.

Парень с девушкой переглянулись, после чего немного помешкав все же направлялись в озеро, и хоть Ши Мэй очень хотелось освежиться, она не желала быть третьей лишней. Да и плавать девушка не очень любила, пусть и хорошо умела благодаря школе в её первой жизни, где их каждое лето заставляли проходить курсы спасателя, от которых Тань Лань тошнило.

Разместившись на солнышке, девушка подумывала расслабиться и немного позагорать, но вдруг перед ней выскочило окошко Системы, уже не сулившее ничего хорошего.

[Предупреждение! Герой находится в опасности!!!]

«Чего? Когда успел уже?» — подскочила на месте девушка, оглядываясь по сторонам и, присмотревшись, увидела на скале несколько фигур и Юн Джинга, стоящего на краю.

[Герой полетит вниз через 10 минут. Он не умеет плавать, поэтому есть риск потери жизни]

«Бесит!» — выругалась девушка, соскочив с места и побежав к скале, ощущая раздражение от того, что ни дня ей не дают спокойной жизни.

Скала находилась совсем близко, поэтому за семь минут, изрядно запыхавшись, Ши Мэй все же добежала до тройки задир и героя, всё так же стоящего на краю.

— Эй! — крикнула девушка трём парням, которые тут же обернулись.

— О, смотрите-ка. Предмет нашего обсуждения сам пришёл на разговор, — усмехнулся один из парней, и, присмотревшись, Ши Мэй вспомнила того, кто хотел изнасиловать её в лесу.

— Обсуждения? — удивилась девушка, подумывая спихнуть трёх негодяев вниз и пойти дальше по своим делам, но реакция героя её поразила.

— Уходи отсюда! — крикнул Юн Джинг со злостью

1 ... 16 17 18 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр"