Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
— То есть ты не хочешь объяснять им, как был зачат ребенок?
— Не считаю нужным. К тому же мои родители — люди понимающие и не будут задавать лишних вопросов.
— Неужели они не интересовались, почему у вас с Селеной не было детей? — рискнула спросить Элисон.
— Может быть, это их и волновало, но Селена настаивала на том, что никто не должен знать о ее бесплодии. Я тоже молчал, чтобы не причинять ей боль. Если ты захочешь, мы, конечно, расскажем им, как обстояло дело в нашем случае.
Элисон кивнула:
— Пожалуй, нам лучше повременить с откровениями.
Во-первых, она испытывала неловкость при мысли о том, что придется откровенничать с незнакомыми людьми, хотя это и родители ее будущего мужа. А во-вторых, возможно, в связи с этим пришлось бы упомянуть Селену, и Элисон считала себя не вправе говорить о человеке, с которым она не встречалась. К тому же первой жены Максимо нет в живых.
— Тогда я вернусь за тобой через час, — вторгся в мысли Элисон голос Максимо. — Прими душ и переоденься.
Элисон смотрела, как ее жених покидает комнату, и ей вдруг страстно захотелось, чтобы он не уходил.
Желание было вызвано необъяснимым чувством, которое пробудил в ней Максимо, хотя здравый смысл велел ей с ним не сближаться, дабы избежать боли, которую он мог причинить. Эти два совершенно разных стремления боролись в ней, склоняя в пользу то одного, то другого. Здравый смысл должен был победить в перетягивании этого невидимого каната. Обязан был победить.
Столовая с высокими потолками и картинами в роскошных рамах выглядела как музейный зал. За длинным столом могли легко уместиться человек сорок. В целом интерьер создавал холодную, безличную атмосферу. Из-за отсутствия домашнего уюта у Элисон на глаза навернулись невольные слезы. За таким столом, несомненно представляющим большую ценность, их ребенок вряд ли сможет рисовать и запивать молоком печенье, так как это неизбежно приведет к пятнам на столе и его порче. Элисон проглотила эти глупые слезы, решив не расстраиваться заранее. Конечно же атмосферу никак нельзя назвать располагающей, но ведь это столовая, а в замке полно других комнат, и в них обязательно есть столы.
— Заходи и садись, — приветствовал Максимо мужчина, сидевший за столом. Его отец. Лучано Росси.
Он был уже в возрасте, хотя морщины отсутствовали на гладком смуглом лице. Лишь глаза и тронутые сединой волосы говорили о том, что он далеко не молод. Мать Максимо выглядела значительно моложе своего мужа, но, возможно, она была обязана своей молодостью и красотой тщательному уходу за собой. Ее темные волосы были стянуты в узел. Родители Максимо смотрели, как они усаживаются за стол, и их губы не тронула даже слабая улыбка. Единственным человеком, который им улыбнулся, была девушка, сидевшая слева от Элизабет Росси. Она показалась Элисон невероятно красивой: золотистая кожа, темные волосы и необыкновенно яркие голубые глаза. Несмотря на это, в животе Элисон возникло какое-то неприятное ощущение. Она постаралась не обращать на него внимания, поскольку, хотя она и являлась невестой Максимо, у нее не было на него никаких прав.
Девушка вскочила и заключила Максимо в объятия.
— Макс! — воскликнула она. — Я так рада, что ты вернулся домой раньше, чем планировал!
— Рад видеть тебя снова, Белла. — Максимо поцеловал ее в голову и обратился к Элисон: — Познакомься с моей младшей сестрой, Изабеллой.
Тугой узел, образовавшийся в животе Элисон, тут же исчез. Она ощутила облегчение, поскольку Изабелла оказалась сестрой Максимо, а не…
Элисон смутилась. Почему она подумала, что Изабелла — любовница или бывшая любовница Максимо? Это не ее дело. Это не должно ее касаться. Это ей безразлично.
— Приятно познакомиться, — сказала Изабелла и слегка коснулась губами ее щеки. — Я очень рада, что Максимо приехал не один. — Девушка бросила на брата взгляд, который ясно говорил, что она догадывается, кем приходится ему Элисон.
— Мне тоже, — ответила Элисон. — Приятно познакомиться с вами со всеми, — добавила она.
Максимо отодвинул стул, и Элисон села, чувствуя себя несколько неловко.
— Ты не говорил мне, что у тебя есть девушка, Макс, — с лукавой улыбкой заметила Изабелла, обращаясь к брату.
Максимо взял Элисон за руку, сжал пальцы:
— Я молчал, поскольку нам с Элисон надо было понять, насколько серьезны наши отношения.
Элисон кивнула. Говорить она была не в силах из-за комка, подступившего к горлу. В прошлом она почти не встречалась с мужчинами, а общение с чужими родителями происходило в ее жизни впервые. Причем это было не простое знакомство. Королю и королеве предстоит узнать ошеломляющую новость.
— А они серьезны? — спросила мать Максимо, подняв брови, по-прежнему без улыбки.
— Я предложил Элисон выйти за меня замуж, — не стал тянуть время Максимо.
— Уже? — подал голос отец Макса, и Элисон уловила в его тоне осуждающие нотки.
Девушка постаралась справиться с внезапно охватившим ее чувством вины.
— Уже? — переспросил Максимо. — Прошла больше двух лет после того, как я стал вдовцом.
— Может, стоит немного подождать? — вмешалась Элизабет.
— Я хочу жениться на Элисон, — повторил он.
— Как романтично, Макс, — мечтательно и с энтузиазмом протянула Изабелла. По-видимому, она не понимала, чем вызвана такая спешка.
Максимо не позволил своей сестре помечтать:
— Романтика ни при чем. Элисон беременна. Мы хотим пожениться, пока это не стало заметно.
Элисон была готова удрать, услышав, как буднично объявил об этом Максимо и увидев реакцию сидящих за столом. Изабелла была шокирована, родителей явно раздосадовал ответ сына.
— И… — Лучано откашлялся. — И нет никаких сомнений в том, что ты отец ребенка?
На щеке Максимо дернулся мускул, но ответил он спокойно:
— Никаких.
— Понятно, — кивнул отец. — Ну что ж, раз так… Тогда начнем приготовления к свадьбе.
— А кто ее родители? — спросила Элизабет, словно Элисон не было в столовой.
— Какая разница, мама? — все так же сдержанно ответил Максимо. — Я женюсь на Элисон, а не на ее родителях.
Изабелла поддержала брата:
— В самом деле, мама, какая разница, из какой она семьи? Если они любят друг друга и ждут ребенка, почему бы им не пожениться?
— Изабелла, помолчи! — прикрикнул на нее Лучано. — Элисон носит ребенка Максимо, и тут уж ничего не поделаешь.
Вообще-то Элисон надеялась на более теплый прием, но она сможет прожить и без него. Главное, чтобы малыш родился здоровым. Интересы ребенка были для Элисон превыше всего. Кто знает, может быть, родители Максимо немного оттают, когда родится их внук или внучка? Но, наверное, забегать вперед не стоит.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32