Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 55
Перейти на страницу:
сюрприз. Он подумал, что она шутит, даже когда она вытащила его член из брюк и начала поглаживать.

Когда Чак заметил рядом с ними полугрузовик, он хотел остановить ее, но она отмахнулась от его рук.

- Пусть смотрит, - сказала она. - Пусть завидует.

Женщину, которая дрочила своему мужу на радость дальнобойщикам, нельзя было назвать требовательной к сексу, но она отказывалась верить, что это означает, что любой Том, Дик, Гарри или Джейк может попросить незнакомку наблюдать за ними. И уж точно это не означало, что она должна принимать блюющих наркоманов в качестве сексуального развлечения.

Она въехала на подъездную дорожку и заглушила двигатель. Сделав несколько глубоких вдохов, она понадеялась, что батарея на ее телефоне села, что на нем не проигрывается какое-нибудь ужасное видео, когда она откроет дверь.

Bойдя в дом и закрыв дверь, она вздохнула. Тишина наполняла воздух, и это звучало прекрасно. Ей придется зарядить телефон, прежде чем она сможет его осмотреть, и он понадобится ей, чтобы поговорить с Чаком позже, но сейчас тишина была лучшим, что она когда-либо слышала.

В трех шагах от двери на нее что-то нашло. Внезапное вожделение пронеслось сквозь нее, как теплый прилив. Она глубоко вдохнула, и каждый дюйм ее кожи затрепетал. Гнев улетучился, и она, пошатываясь, привалилась к стене, прислонившись головой, дрожа от внезапной потребности.

Это не имело смысла. Часть ее сознания говорила ей об этом, даже когда она расстегивала джинсы и засовывала пальцы внутрь. Не было времени на то, чтобы принять ванну или даже добраться до дивана. Ей нужно было кончить немедленно. Средний и безымянный пальцы скользнули внутрь ее уже намокшей половой щели, и все ее тело содрогнулось. Из нее вырвался вздох, а затем стон, близкий к крику.

Она неистово работала двумя пальцами. Казалось, ничто не может быть достаточно быстрым или твердым. Все зудело. Все горело. Ощущение эрегированных сосков на ткани лифчика было электрическим, и она свободной рукой потянулась под рубашку, нашла сосок и ущипнула его. Она стиснула зубы и застонала. Судороги пронзили запястье и предплечье, но она не обращала на них внимания. Что-то глубоко внутри нее заурчало, нагнетая давление. Ее вой вырвался вверх. Она вводила и выводила пальцы так быстро, как только могла. Ее дыхание перехватило в горле.

Она висела на краю пропасти, но не могла упасть до конца. Крутанувшись, она прижалась спиной к стене. Засунув в себя третий палец, она высунула другую руку из рубашки и сжала ее вокруг горла, сильно сдавливая. Каждое ощущение усилилось. Шокированная ухмылка залила ее мокрое от пота лицо. Она никогда не думала, что что-то может быть настолько потрясающим. В потемневших краях ее зрения замелькали звезды, и она представила себе руки Джейка на ней, бармена, который без интереса наблюдает за тем, как он душит ее, а она доставляет удовольствие себе.

Оргазм обрушился на ее тело, как бомба. Аррианна закричала, откинув голову назад, ее колени подкосились, и она упала на пол в коридоре. Все вокруг конвульсировало, когда оргазм прорывался сквозь нее снова и снова. С каждым приливом наслаждения ее ноги подкашивались. Она ослабила хватку на горле, и оргазм стал еще сильнее. Не думая, она ударила себя по лицу.

- Черт! - закричала она, когда к ней вернулось дыхание. - Сучий потрох!

Она никогда не испытывала такой разрядки, никогда не чувствовала ничего настолько мощного. Казалось, что каждая частичка ее тела улетучилась, оставив пустую оболочку. Она застонала, свернувшись в клубок в прихожей, и высунула пальцы из джинсов. Ее рука болела, охваченная судорогой, с которой она не могла бороться.

- Вот дерьмо, - сказала она в пол.

После этого появились первые слезы. Меланхолия, не похожая ни на одну печаль, которую она когда-либо чувствовала, нахлынула, чтобы заполнить пустоту. Она всхлипнула один раз, и тут же последовали вопросы. Что с ней происходит? Со всем вокруг? Странные сайты. Гнев превращается в похоть в мгновение ока. Как такое возможно?

По коридору пронесся гнилостный запах. Она принюхалась и закашлялась, сильно сжав живот. И это было еще одно проклятое дело. Почему они не могут найти источник этой вони?

- Черт побери, - сказала она, поднимаясь на ноги и застегивая джинсы.

Грусть немного ушла, но гнев остался. Все, что ей хотелось делать, это посмотреть на собак. Как этот день мог выйти из-под контроля? Ворча, она вышла в коридор и оставила позади запах. Она разберется с ними позже.

Джек Кетчам

Глава 7

Джейк не знал точно, почему он последовал за ней. Дело было не в пятидесяти баксаx. Не для того, чтобы вернуть полтинник. Не для того, чтобы извиниться. Честно говоря, он не знал. Так же, как он не знал, какого черта он сказал то, что сказал, и сделал то, что сделал в баре.

Это было на него не похоже. Совсем не похоже.

Мама воспитывала его быть вежливым с дамами.

Он никогда в жизни не просил женщину сделать что-то, даже отдаленно похожее на это.

Получить удовольствие от того, что кто-то наблюдает за ним?

Никогда.

Он не был по-настоящему авантюрным в сексуальном плане. Джейк занимался сексом в миссионерском стиле. Так непосредственно, что иногда это почти смущало его.

Но там, в баре, ему казалось, что какой-то другой парень вдруг получил доступ к его мозгу. Он разделял с ним жесткий член, потому что от этой женщины, Аррианны, запах секса исходил, как от гребаного смертельного токсина, но это было почти все, что он с ним разделял.

Он бы заплатил ей за то, чтобы она смотрела? Черт, он никогда не платил за секс. И он прекрасно мог дрочить в одиночку.

Он не мог поверить в то, что сказал и сделал.

Это был тот другой парень. Не он.

И все же он уже почти час преследовал ее на своем пикапе и не мог понять - почему.

Как будто он должен был это сделать. Как будто это было важно.

Но он также не имел ни малейшего представления о том, куда, черт возьми, она едет.

Она свернула с 10-го шоссе на Седар-стрит и некоторое время ехала по ней мимо рядов пригородных домов, расположенных по обеим сторонам, на газонах многих из них висели таблички: "Продается", потому что здесь, как и почти везде, экономика все еще оставалась в отстойном состоянии. Затем они свернули на Ройал-авеню и снова выехали на десятое шоссе, на этот раз на

1 ... 16 17 18 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли"