Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3 - Хатка Бобра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3 - Хатка Бобра

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3 - Хатка Бобра полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 45
Перейти на страницу:
Она изящно повела ладонью, выставила указательный пальчик и зацепилась рукавом за кроватный столб.

"Твою мать!" — сказала Бай Юй.

Сян Юй задумчиво поднял брови.

— Шаманские танцы получаются у тебя лучше, — невозмутимо сказал он.

Бай Юй надулась.

— Бедная служанка не может сравниться с господином в красоте и грации, — сказала она, глядя в пол. — Господин, конечно, танцует в десять раз лучше… А поет так, что его слышно во всем уезде!.. Танцы Чу и песни У!*[133] Наш господин легче ласточки и нежнее лепестка персика.

Потом она ухмыльнулась себе под нос и исподлобья посмотрела на господина.

— Наш господин, как…

Сян Юй смотрел на нее в упор.

— Я знаю танец с мечом, — вдруг сказал он.

Бай Юй подавилась словом "мотылек".

(Бай Юй:) — Чего?!

Сян Юй усмехнулся.

Он встал с места.

Он взялся за рукоятку, кинул взгляд на Бай Юй и вытащил меч из ножен.

(Бай Юй, забыв обо всем:) — А-а-а!.. Господин, господин, господин! Дай мне!..

Это был бронзовый циньский цзянь, тяжелых и, в то же самое время, плавных очертаний, как два потока падающие с утеса сходятся на острие! Его середина была тусклой, будто там клубился туман, а по краю он светился бледным золотом, прорвавшимся сквозь тучи.

Как лучи солнца над горами.

Как сокол в небе.

В противоположность тому, что пишут в книгах, железные мечи даже в конце Воюющих Царств еще не распространились, потому что технология закалки не была развита. Настоящий циньский меч был из бронзы, тяжелее и массивнее железного. Бай Юй видела их сотни в музеях и коллекциях, но этот был живым, он не посерел и не зацинковался, не пролежал в гробнице 2000 лет. У рукоятки стояло клеймо 項 ("Сян"), как на всем оружии в усадьбе.

Бай Юй приложила щеку к прохладному клинку и почувствовала, как в нем струятся сила и желание убивать. Она взялась ладошкой за рукоятку, но Сян Юй только хмыкнул и не отдал ей меч.

Сян Юй встал на свободное пространство перед дверью, так что оказался между двумя светильниками, которые были немного впереди него. Он полусогнул расставленные ноги и застыл, как скала, показавшись еще больше из-за теней, клубившихся вокруг.

Он медленно поднял меч на уровень груди и, опустив веки, провел по длине клинка двумя пальцами, как будто приласкав. В его глазах зажглась любовь.

Клинок неожиданно упал вниз рубящим движением!

Бай Юй подскочила на месте от испуга!

Сян Юй усмехнулся.

Острие на волос не успело коснуться пола.

Сян Юй отвел меч в сторону.

Он замер на несколько секунд.

Потом он вдруг очертил лезвием полукруг перед собой.

Пламя в лампах нагнулось и затрепетало.

Красные и желтые отблески заиграли в глазах мастера меча, а черная тень на стене поднялась до потолка, как будто повелитель демонов Чжун Куэй явился с того света.

Сян Юй топнул одно ногой и сделал выпад вперед, мгновенный, как бросок змеи.

Он топнул другой ногой и сделал другой выпад, как удар молнии.

Он медленно распрямил руку и держал свой цзянь параллельно земле.

Все его движения были точными, как у дикого зверя, который живет убийством. Рельеф мускулатуры выступал в игре пламени, выдавая силу, заключенную в них. Каждое движение было совершенным. В полной тишине. Посреди огня и мрака.

Бай Юй чувствовала, как волоски у нее по телу встают торчком, словно наэлектризованные. Ее черные глаза не отрывались от мужчины с мечом. Зрелище было полно завораживающей, угрожающей красоты.

Сян Юй заставил лезвие совершить оборот в воздухе, так что секунду можно было видеть плоский золотистый круг на высоте в пол-человеческого роста от земли. Фитиль одной лампы упал, срезанный, и она погасла.

Лицо мужчины погрузилось в тень, только были освещены округлости на верхней части плечей.

Бай Юй перестала дышать.

Сян Юй взмахнул мечом еще раз, и вторая лампа погасла.

Теперь единственным светом в комнате была пригоршня углей в жаровне.

Сян Юй слился с темнотой, как будто сам стал Чжун Куэем, вышедшим из ада.

Бай Юй почувствовала страх. Она не знала, что сейчас может появиться из дальней половины комнаты, зверь, демон или человек.

Красный отблеск углей отразился на острие меча Сян Юя.

Лезвие снова поднялось, и острие начало чертить в воздухе, оставляя за собой непрерывный огненный след! Бай Юй увидела алый лотос, висящий над землей!

Цветок, начертанный мечом.* (挽个剑花)

В четырех концах мира все смотрят и не дышат.

Сила бури перед первым ударом грома.

Блеск льда на замерзших реках.

Один взмах — и девять солнц падают к ногам.*[134]

Огненный лотос таял…

Растаял.

Пламя шевелилось над углями.

Из темноты выступил Сян Юй.

Пауза.

— Бай Юй, — позвал он.

Бай Юй закрыла рот и моргнула.

Он молча смотрел на нее сверху вниз. В красноватой полутьме его лицо было пустым, лишенным выражения.

Он прошел в дальний конец комнаты и сел на сундук, расставив колени.

— Господин, — сказала Бай Юй. — …

— Господин, твое мастерство несравненно, — честно сказала Бай Юй. — Ты владеешь мечом лучше всех!

— О? — равнодушно ответил Сян Юй.

В темноте не было видно, как раздвинулись уголки его широких губ.

— А твое мастерство… — сказал он и сочувственно цокнул языком.

Бай Юй покраснела от неловкости.

Она поднялась с колен.

"Темно, — подумала она. — Хорошо, что меня почти не видно."

Дальше послышался шорох одежды и, когда Бай Юй подошла к жаровне, на ней уже не было тяжелого верхнего платья, остались только белые шелковые пао и рубашки в несколько слоев.

Она встала в круге мерцающего света и сложила ладони, грациозно отставив пальчики. Белые прозрачные рукава колыхнулись, как крылья бабочки.

Потом ей пришла в голову идея!

— Сейчас!

Бай Юй подбежала к сундуку и с быстротой молнии переворошила содержимое шкатулок. Она нашла несколько серебряных браслетов из витой проволоки с насаженными на нее резными нефритовыми пионами. Браслеты были гораздо шире запястья, кисти легко прошли в них.

Бай Юй тряхнула руками. Бусины издали негромкий, шелестящий стук.

Бай Юй удовлетворенно кивнула.

Она подняла руки перед лицом и пару раз хлопнула в ладоши.

Хлопки сопровождались мелодичным стуком нефрита.

Она прошлась вбок приставными шагами, потряхивая кулачками перед грудью, потом осмелела и покачала бедрами под звон браслетов.

Конечно, не великое мастерство, зато не падает и не цепляется за мебель рукавами. Сойдет, если уж господину так нравится дискотека 90х… то есть, сорри, шаманские танцы, конечно! Они самые!

Она скосила глаза на Сян Юя.

Господин внимательно смотрел.

Бай Юй, покачиваясь, хлопнула одной рукой по противоположному плечу, потом второй рукой —

1 ... 16 17 18 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3 - Хатка Бобра», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3 - Хатка Бобра"