которая тихой мышкой притаилась за нами. Видимо, она вошла чуть позже нас, но пройти не смогла из-за широкой юбки. Моя широкая юбка заграждала ей путь. А попросить принца отойти от двери у нее титул не поднимался.
Я почувствовала, как внутри все покрывается тонким слоем инея. Похолодели даже кончики пальцев.
Принц улыбнулся и отвел меня в сторону, давая Амберу возможность взять невесту за руку и вывести в центр зала. Бледная, хрупкая, похожая на статуэтку на камине, Луиза смущенно смотрела на свое платье.
— Луиза Роккар, — послышался голос Амбера, а мне хотелось отвернуться. Это было невыносимо больно.
“Присядем?”, - послышался шелест голоса принца, а он повел меня в сторону кресел. Каждый шаг давался мне с трудом. Я чувствовала себя раненой птицей.
Шурша юбками я присела, понимая, что ноги меня не держат. Мне хотелось быть где угодно, но не здесь.
— Прелесть какая! — всплеснула руками старая герцогиня, прижимая к щекам кружевной платочек.
— Вы пленили мое сердце, как только я увидел вас, — слышался голос Амбера, а я хотела отвернуться.
Но вынуждена была смотреть на все это с улыбкой. Уголки рта дрожали, но я держалась, зная, сколько взглядов приковано к принцу.
“У вас руки замерзли! В старых замках очень холодно”, - послышался шепот. И я почувствовала, как мои руки греют в своих руках.
Ей лет девятнадцать… Мне уже двадцать семь.
Робкая, юная, свежая, еще не познавшая радость материнства, она казалась нетронутым бутоном. А я старой вещью, которую просто померяли и выбросили.
Если раньше Амбер казался мне пакетиком, то теперь он приобрел черты воздушного шарика для взрослых.
Это было то самое чувство, когда в компании ты оказываешься третьим — лишним, плетешься позади всех, тебя перебивают, никто тебя не слушает, твои вопросы и шутки упорно игнорируют, а ты всем видом пытаешься сделать так, словно тебе плевать на все.
Мои губы дрожали в вымученной улыбке, когда я пробегала взглядом по узкой талии, по небольшой груди, затянутой в корсет, по милым завиткам светлых волос. И сейчас я ненавидела ее всем сердцем за ее молодость и свежесть, за титул и положение в обществе.
— И я хочу, чтобы вы стали моей женой, — пылко произнес Амбер, целуя кончики пальцев своей невесты.
Когда он поцеловал ее, у меня возникло чувство, словно кто-то коснулся моего сердца раскаленной кочергой, оставляя мучительный и ноющий ожог.
Сейчас Амбер смотрел только на Луизу, а я сидела и сглатывала мучительную боль, рассеянно слушая комплименты принца. Я проклинала себя за ложную надежду, которая на мгновение озарила мое сердце.
— Ваше согласие сделает меня самым счастливым из всех мужчин! — заверил Амбер, а я шумно вдохнула.
Луиза посмотрела на родителей, потом посмотрела на нас.
— Я… я… — начала лепетать она, раздражая меня этой ложной скромностью, которая так нравится искушенным мужчинам. — Я крайне польщена…
— Так ты согласна? — негромко спросил дракон. Мне показалось, что он сейчас задавит ее собой. Он нависал над ней словно скала над хрупким и тонким деревцем.
— Ну, — внезапно послышался голос графа Роккара. — Приличные девушки не должны соглашаться сразу.
Взгляд Роккара скользнул по принцу. Но принц не обратил на него никакого внимания.
— Мне кажется, это не самая подходящая обстановка! — заметил граф. — Какая память останется у моей драгоценной дочери о столь важном событии в ее жизни?
— Вы совершенно правы! — согласилась герцогиня, поглядывая на меня. — Я думаю, раз брак будет при любых обстоятельствах, то жених и невеста могут получше узнать друг друга. Тем более, что часть гостей уехали ночевать к себе домой, и прибудут только к обеду. А у меня появилась чудесная идея, которую поможет воплотить наша блистательная Наташья!
Старик — генерал поднял холодный взгляд на жену, а та склонилась к его уху, что-то объясняя.
— Угу, — кивнул старый генерал и собрал руки в замок.
— Мой дорогой супруг против спешки в таком важном и торжественном деле! — гордо произнесла старая герцогиня, поглаживая спинку кресла, в котором сидел ее суровый муж.
Мне показалось, что Луиза выдохнула с облегчением.
— Тогда я покажу моей невесте наш замок, — улыбнулся Амбер, подводя Луизу к себе поближе. Он держал ее руку, стараясь сократить расстояние между ними до неприличного минимума.
И все тут же зашептались: “Оставлять их наедине это же неприлично!”. “Да бросьте вы, это же жених и невеста! Все уже решено!”, - шуршали гости.
— Угу, — кивнул старый генерал, а герцогиня посмотрела на меня.
— Мой супруг выразил желание посмотреть иллюзион за завтраком. Очень надеюсь, что наша блистательная Наташья подготовила для нас что-то эдакое! — улыбнулась герцогиня. — Завтрак уже накрыт, поэтому мы можем переместиться в столовую!
Я не успела разобрать иллюзии после того, как в них покопался Вэндэл. Все стали дружно подниматься со своих мест. Я наконец-то посмотрела на принца, стараясь мило улыбаться.
— Не думал, что вы такая скромная, — заметил он, пока мы шли по коридору.
— Ты ошибаешься, — улыбнулась я со всем кокетством на которое только могла быть способна.
“Я должна выглядеть польщенной, счастливой и немного влюбленной! За мной ухаживает сам принц!”, - приказала я себе, чувствуя руку принца, сжимающую мою.
Я честно пыталась не смотреть в сторону Луизы и Амбера. Они тоже о чем-то беседовали. Амбер склонялся к ней так, что темная прядь его волос скользила по ее обнаженной шее, словно лаская ее. Я вспомнила, как впервые он склонился к моему уху после скандала в лавке, а я почувствовала это мягкое приятное поглаживание: “Ну чего ты, Хнытик! Все будет хорошо, вот увидишь… Пойдем в мою карету!”.
— Одну минутку! Придется подождать Эккертов! Они уже в пути! — бодро заметила герцогиня.
И тут я вспомнила Господина Иллюзия, который сидит в моей комнате. И заодно посмотреть, быть может, я взяла с собой еще пару запасных шариков? Кажется, один был. Сомневаюсь, что принц оценит зеленую корову.
— Я на минутку, — улыбнулась я, направляясь в свою комнату.
Быстрым шагом, я бросилась по коридору, словно забыла выключить утюг. Дойдя до комнаты,