и мучить?.. Тряхнула головой, чтобы отогнать эти мысли. Но на душе от этого не стало легче. Мне нужно вернуться в Дункан!
– Эй, «Рыжик», кто разрешил тебе отлынивать? – раздалось позади меня. От испуга я подпрыгнула на месте и задела стоящее рядом ведро. Оно с тихим гулом упало, и все ее содержимое оказалось на палубе.
– Да что ж так орать? Теперь мне опять придется все мыть! – вспылила я и тут же пожалела о своих словах. Капитан Блэйк иронично приподнял правую бровь. Я тяжело вздохнула и подняла ведро. – Простите, капитан. Я задумалась.
– Думать будешь, когда палуба будет блестеть, как лысина нашего кока, ясно? – Собиралась возразить, но тут со стороны послышался сильный кашель. Повернув голову, увидела одного из подопечных капитана. Это был жилистый парень со смуглого цвета кожей. Темные до плеч волосы подвязаны алой банданой. Через всю грудь шел уродливый шрам. Парень сильно кашлял, можно сказать, взахлеб.
– Это Джим, – словно прочитав мои мысли, произнес Блэйк.
Я посмотрела на парня. Каждый вдох ему давался с большим трудом. Я словно чувствовала, как кашель режет парню горло. И, не выдержав этой пытки, бросив швабру, молча направилась к нему.
– Чего тебе? – грубо бросил Джим, при этом пытаясь подавить кашель.
– Я хочу помочь.
– Ха! Ты-то что можешь?
– Я могу. Дайте вашу руку, – и я протянула свою. Джим с недоверием переводил взгляд то на меня, то на мою руку. Затем медленно стал протягивать свою руку. Я тут же взяла ее и почувствовала ужасный жар, словно меня окунули в горячую ванну.
– Как вы еще на ногах держитесь? – с ужасом спросила я, глядя в испуганные карие глаза. – У вас воспаление легких и сильный жар. – И я направила магический поток через руку Джима. Почувствовала, как магия начинает искоренять болезнь. Бедняга, еще бы немного и возможно команда бы потеряла одного из своих…
– Как сейчас вы себя чувствуете? – закончив с лечением, спросила я. Тот вдохнул полной грудью воздух и резко выдохнул.
– Я здоров! – Карие глаза засветились от счастья. И в ту же секунду Джим упал на одно колено и, взяв меня за руку, произнес. – Спасибо вам огромное, юная леди! Как я могу вас отблагодарить? – Я и не знала, что делать. Удивленно лишь хлопала глазами и чувствовала, как щеки наливались красной.
– Д-да ладно… ничего мне нужно… – выйдя из оцепенения, ответила я и осторожно «забрала» руку. – Но пообещайте, что будете беречь свое здоровье.
– Клянусь матерью Хаоса! Спасибо вам еще раз! – Ударив себя в грудь, произнес Джим и, поднявшись на ноги, запрыгнул на борт, помчался к вантам1и по ним забрался на марс2. Я удивилась, с какой легкостью он это сделал!
– За то, что вылечила, конечно, спасибо, – раздалось позади. Я кивнула капитану в знак согласия. – Но это не дает тебе право отлынивать от работы. Тебя еще ждут «мистер Ведро и миссис Швабра», – хмыкнул капитан Блэйк и направился к себе в каюту. Я тяжело вздохнула и направилась к своим «помощникам».
Солнце уже встало и ярко освещало все в округе. Яркие лучи отражались от глади воды и ослепляли не на шутку. Ветер перестал шуршать полотнами парусов. Штиль. Блеск! Я стукнула шваброй о палубу. Устала. Очень. Хотелось просто сесть и не вставать. И тут я увидела, как из подвала камбуза вышел черный кот. Большой и пушистый. Желтые глаза так и сверкали, как два янтаря на солнце.
– Обалдеть! Откуда ты взялся?.. Да и среди открытого моря? – озвучила я свои мысли. Кот демонстративно прошел по палубе и, упав на спину, начал крутиться.
– Ну, молодец! Еще шерсть будешь тут свою разбрасывать, – и я направилась к коту. Подняв мурлыку на руки, стала гладить за ухом. Кот довольно замурлыкал. – Я его ругаю, а он мурлычет, – усмехнулась я. И, глядя на черную густую шерсть, невольно вспомнила Ворона. Печаль начала подкрадываться в мысли. Интересно, как он там?..
– Барон! Барон! Ты куда запропастился? – вдруг раздался голос из камбуза. И оттуда вышел мужчина невысокого роста, но атлетического телосложения. Гладко выбритая голова, густая щетина на подбородке. Увидев меня, затем кота, мужчина произнес:
– О, так он у вас, юная леди. А я боялся, что опять умчался в трюм.
– Он ваш?
– Не совсем. Он член команды, просто я держу его подальше от капитана Блэйка. Один раз он наступил ему на хвост. Так Барон поднял такой шум, что капитан запрещает ему появляться на палубе. Только если мать-природа к стенке не прижмет. – Я улыбнулась в ответ. – Как я понял, вас юная леди зовут Илис или Рыжик?
Я утвердительно мотнула головой.
– Меня зовут Ивар. Я кок этого судна. И насколько я понял, вы поступаете полностью в мое распоряжение?
– Да. Только палубу отдраю.
– За что тебя наказали?
– Имела смелость после прибытия на корабль уснуть.
– Хм, что ж, заканчивай и спускайся ко мне в камбуз.
– Я быстро. Как закончу, сразу же прибегу к вам.
– Да, и еще… Прекращай «выкать». Мы не во дворце, а на корабле. Здесь принято общаться на «ты». Поняла?
– Да, – мужчина улыбнулся в ответ, а затем обратился к Барону:
– Барон, пойдем, пока капитан тебя не увидел. – Я выпустила кота с рук и тот, виляя «штанишками» направился следом за коком. Глубоко вздохнув, направилась к швабре и ведру.
Ветра до сих пор не было. Только судно плавно покачивалось на волнах, издавая глухие скрипы. Пот ручьями струился по лицу и спине. Но палуба к полудню блестела, как «лысина Ивара». Закончила! Хвала Богам! Очень хотелось сесть и не вставать. Но меня еще ждет камбуз, да и Беатрис нужно проведать. Я вылила воду в море и направилась в кладовку. Но тут над головой услышала странный крик. Подняв глаза к небу, увидела птицу, похожую на огромную чайку. Она кружила над мачтами, издавая странные звуки. Не дай Богам она наделает дел на палубе! Птица продолжала кружить над мачтами, и, похоже, она не собирается улетать.
– А ну, улетай. Не хочу еще раз все перемывать, – молилась я вслух, но птице было как-то все равно. – Давай, кыш! Кыш! Улетай! – махала я руками, бегая по палубе. – Вот настырная! Улетай! Кыш!
– Чего расшумелась? – раздался грубый мужской голос за спиной. Это оказался Кайл. Он иронично поднял одну дугу брови и скрестил руки на груди.
– Отгоняю чайку, – коротко ответила и посмотрела на небо. Чайка продолжала кружиться, но уже над водой и в стороне от нашего корабля.
– Чайка? Так далеко от берега? Ты ничего не путаешь? –