Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 69
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

Лайонс, только не говорите, что вы любитель горячего шоколада.

– Э-э, чай подойдет. – Он устроился за один из столиков.

– Хороший выбор. Дай мне пару минут.

Лайонс сел, и я принесла бумажный стаканчик с чаем и пакет чипсов к нему.

– Итак, – сказала я. – Ты не мог рассказать мне об этих «деталях» по телефону?

– Ну, о таких вещах лучше всегда сообщать лично, если ты, эм, знаешь о чем я, – запинаясь, пробормотал он.

Я склонила голову и прищурилась.

– Ладно, если ты собираешься болтаться поблизости, я должна знать твое настоящее имя. Я хочу сказать, если только ты не хочешь, чтобы я так и звала тебя Красавчиком.

– Обри, – ответил он.

– Обри? – переспросила я.

– Ага, Обри.

– Прости, на секунду мне показалось, что ты сказал Обри.

– Правильно. Обри – мое имя.

– Ааа, ну вот что, ничего не получится, извини.

Он непонимающе посмотрел на меня.

– Это твое настоящее имя? – уточнила я. – Прости, я думала, ты пошутил. Неудивительно, что мы тогда придумали тебе такое прозвище.

– Детективы из убойного отдела вообще-то не шутят, – сказал он.

– Я заметила. Я тут умираю, сидя на одном месте.

– Это шутка? – он поднял бровь.

– Я не собираюсь извиняться за свои шутки. Если мы будем и дальше общаться, ты должен это знать.

– Ты никогда не думала, что все эти шуточки – просто защитный механизм?

– Может быть, – кивнула я. – А может, я просто от природы такая уморительная.

Лайонс молча подул на свой чай, когда я села напротив.

– Так что случилось? В школе ты всегда вел себя как разумный старший брат, а тут ты вдруг решил стать Лютером[15] на побережье?

– С тех пор утекло много воды, Гвен.

– Рассказывай. Ты выглядишь так… – Я замолкла.

– Как? – уточнил он.

– Старше.

– Мы оба стали старше, Гвен, – заметил Лайонс.

– Да, но ты как, ну знаешь, настоящий взрослый. Как так вышло, что ты занимаешься, – я махнула рукой в его сторону, – этим?

– На самом деле я переехал в Лондон после университета, у меня была педагогическая подготовка, я собирался стать учителем английского. И некоторое время им работал. Но потом я, эм, встретил свою жену и, ну, все поменялось.

Слово «жена», казалось, на мгновение повисло в воздухе, словно незваная чайка.

– Я записался в Национальную программу подготовки детективов примерно полтора года назад, – продолжил он. – Ну знаешь, программы для выпускников? Когда я закончил программу, меня отправили сюда. Если я раскрою пару дел, у меня, возможно, будет шанс попасть в Скотленд-Ярд.

– Отрадно слышать, что дело ведет первоклассная команда. Так это что, твое первое убийство, получается?

– Нет, – с вызовом ответил он. – Второе. Они не пускают нас с места в карьер, знаешь ли. Нужно многому научиться и пройти обучение. Смысл программы в том, чтобы привлечь в полицию больше выпускников. Теперь мало кто хочет стать полицейским.

– То есть теперь школьных учителей просто отправляют расследовать убийства? Не могу представить, чтобы мистер Макхаллис выслеживал серийных убийц.

– Кто такой мистер Макхаллис? – удивился он.

– Наш старый учитель математики! Помнишь его? Плохой запах изо рта, а пристрастие к вельвету еще хуже. Вряд ли от него было бы много пользы.

– А, ты про мистера Макхалитосиса[16], – сказал Лайонс со слабой улыбкой. – Не знаю, может он был бы отличным детективом, мне кажется, у него было шестое чувство, когда дело касалось прогулов.

Он потянулся к пакету с чипсами и с опаской положил ломтик на язык.

– Они не отравлены, не беспокойся. Хотя смерть в результате отравления чипсами была бы отличным выпуском «Опасной зоны»…

Лайонс взглянул на меня и проглотил чипсы. Я взяла из пакета ломтик и засунула его в рот, чтобы продемонстрировать их безобидность.

– Слушай, ты уверен, что эти убийства не связаны с моей, ну, личной жизнью?

– Гвен, я же сказал, это просто совпадение, тебе не стоит…

Я вытащила из заднего кармана салфетку и шлепнула ее на стол.

– Взгляни на это. Это парни, с которыми я познакомилась в «Коннекторе». В том самом порядке. Роб, Фредди, Джош, Дев, Себ. Первые два мертвы. Все еще думаешь, что это просто совпадение?

Лайонс расправил на столе смятую салфетку, чтобы разобрать имена.

– Ты что, не могла это распечатать? – спросил он.

– Нет, детектив, потому что никто ничего не «распечатывает» с 2007 года, – заявила я, глядя на него так, будто он предложил мне выгравировать список на скале Бичи-хед[17]. – Кроме того, у меня очень аккуратный почерк.

Лайонс взял салфетку и подозрительно прищурился.

– И ты сходила на свидания со всеми этими парнями всего за последние две недели?

– Ну да, мистер Судья, сходила. И что?

– А тут что случилось? – спросил Лайонс, указывая на оторванный конец салфетки.

– Пролила мокко, – быстро ответила я.

Лайонс посмотрел на меня в недоумении и открыл рот, собираясь что-то сказать, но потом, по-видимому, передумал.

– Оставшиеся имена – Джош, Дев и Себ – у тебя есть их телефоны?

– Ну… нет, я обычно не обмениваюсь номерами, если только мы не идем на второе свидание, – объяснила я.

– Ты идешь знакомиться с какими-то незнакомцами и не просишь у них номер телефона?

– Эй, я не хочу, чтобы они слали эмодзи с баклажанами мне в Ватсап посреди ночи! И вообще, они не совсем незнакомцы, я была умницей и выследила их в интернете. И Сара требует, чтобы я присылала ей скриншоты профилей.

– Понятно, – вздохнул Лайонс. – И, как я понимаю, все они были недостаточно хороши для второго свидания?

Я пожала плечами.

– Не-а. Тебе стоит знать, я очень разборчива.

– Могу я взглянуть на их профили в «Коннекторе»?

– Эм, я их заблокировала, – сказала я извиняющимся тоном.

– Да уж, дела идут все лучше и лучше. – Лайонс обхватил голову руками.

– Слушай, они все были едва ли не абсолютными придурками! – воскликнула я. – Мне очень жаль, что я тогда не предвидела, что за ними охотится серийный убийца.

– Давай не будем спешить с выводами. – Лайонс сделал глоток чая. – Знаешь, сколько настоящих серийных убийц было в Великобритании за последние десять лет? – Он помедлил для эффекта. –  Один.

– Разве это не значит, что нам причитается следующий? – спросила я.

Лайонс остановился посреди глотка, обдумывая мои слова, будто никогда раньше об этом не думал.

– Я кое-что знаю о серийных убийцах. Я вообще-то прослушала буквально сотни часов «Опасной зоны».

– Что это за «Опасная зона», о которой ты все время говоришь? – Лайонс поднял бровь.

– Это подкаст. – Я вздохнула. – Я надеюсь, о них-то ты слышал? Да ладно, тебе же тридцать с чем-то, ну? Удивительно, что ты сам не ведешь подкаст.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

1 ... 16 17 18 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон"