Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Книга нерассказанных историй. Туда, куда зовёт лес. Акт 1 - Анна Деметра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга нерассказанных историй. Туда, куда зовёт лес. Акт 1 - Анна Деметра

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга нерассказанных историй. Туда, куда зовёт лес. Акт 1 - Анна Деметра полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:
— «Коме Девятко».

Телефон вылетел из Рук Артемис, звонко приземлившись на землю. Она безумно смотрела на свои руки проговаривая: Нет… он же не…я…Он не должен был … Он не мог!!!

6

Она и Он

Обернувшись, к лесу и снова повернувшись к выходу из него, Джон надеялся увидеть деревню. Но Плакли не появлялась перед ним, оставляя всё тот же неизвестный пейзаж. Джон, не верил своим глазам, произошедшее просто не было возможным. Стоило вернуться, но лес, явно не хотел этого, сдувая мужчину к дороге. Ветер поднимался и поднимался, пока Джон, не сбежал вниз закрывая глаза от летевшей в них пыли. К его сожалению, пейзаж не изменился, и после его слепого спуска.

«Куда я мог выйти?»

Джон снова обернулся к лесу. Разглядывая его, он всё больше начинал нервничать. Лес, казался, совсем другим, отличным от того, что он видел всю ночь. Куча сосен, создающих огромную, зелёную шапку, были ему не знакомы и в тоже время, словно, уже встречались им.

«Нужно поискать людей»

«Не сатанистов…»

Джон решительно направился в сторону маленького, каменного сооружения, с огромными окнами. Оглядев здание, большие окна которого, позволяли рассмотреть его полностью, он так никого и не увидел. Обратив, внимание на большой, белый камень, стаявший через дорогу от сооружения, Джон двинулся в его направлении.

«Может это указатель?»

Подойдя, к предполагаемому, казавшемуся в близи ещё больше, указателю, стоящему на пьедестале, словно монумент, Джон увидел надпись, написанную не известными ему буквами, предположительно, иероглифами: «국립 대관령자연휴양림*». Растерянно пробегая, по нечитаемому для себя «указателю», Джон увидел, ранее не замеченный, мелькающий в лесу флаг — флаг Южной Кореи.

«Что он здесь делает?»

Снова переведя взгляд на белый камень, он пробежался по нечитаемой надписи вновь.

«Это корейский?»

Вернув, свой взгляд к флагу, Джон задумался.

«Рядом ведь нет корейских посольств»

«А может это какая-то деревня, где живут эмигранты из Кореи?»

«Но почему тут никого нет!»

«Точно! Я ведь могу посмотреть в интернете где я нахожусь»

Достав телефон, Джон быстро зашёл в приложение с картами. Местность высветилась слишком знакомая, это был Бейквелл, который он покинул около десяти часов назад.

«Почему оно не обновляется»

Карты грузились, но не загружались и в один момент просто вылетели, прощаясь с Джоном. Решив, более не мучить приложение, мужчина уверенно включил интернет, заходя в браузер. К сожалению, браузер ответил ему так же, как и карты.

«Техника, за что ты так меня сегодня ненавидишь?»

«Так без паники, можно позвонить Мери»

*국립 대관령자연휴양림 — кор. Национальный рекреационный лес Тэгваллён.

«Да, Мери, она поможет мне»

Судорожно достав телефон, Джон набрал номер своей жены. Мери, была его спасением, его ниточкой к выходу из этого места. Она могла приехать за ним, вызвать полицию.

Не один гудок не успел пройти, как набранный номер сбросился.

«Чего?»

Джон вновь, упрямо набрал номер. Звонок снова сбросился, не успев пройти.

«Да, что, такое!»

Собравшись, набирать номер ещё раз, Джон заметил, что все антенны перечёркнуты.

«Нет сети»

«Я прям таки везунчик»

«Чёрт»

Джон растерянно начал осматриваться, людей так и не было видно.

— Вы в порядке? — кто-то, появившийся неизвестно откуда, положил ему руку на плечо.

От неожиданности Джон вздрогнул, и отбежал от человека на несколько шагов вперёд. И только потом обернулся. Перед ним стояла девушка, в светло-жёлтом платье, с маленькой соломенной шляпой, с чёрной лентой, завязанной в изящный бант с одного края, на голове. Её длинные, светло-русые волосы, развевались на ветру, заставляя, убирать их с её светлого лица. Большие карие глаза смотрели прямо на Джона, и заставляли растерянно хлопать её длинные, но слегка светлые ресницы.

— Нет, нет. — наконец ответил Джон.

— Что с вами? — она подошла ближе, но не слишком, возможно, боялась, что Джон снова побежит. — Вам плохо? Вы такой бледный?

— Нет, нет… — нервно повторил Джон, показывая то в сторону леса, то на места где он стоит. — Мне кажется мой рассудок, он помутился. Я был там, а теперь здесь. И это — это невозможно.

— В том, что вы спустились сюда, нет ничего странного. — спокойно проговорила девушка, подойдя ещё ближе. — Когда мы идём, мы всегда попадаем из одного места в другое.

— Вы не понимаете.

— Так помогите мне понять. — проговорила она, подойдя уже совсем близко к нему. — И возможно, я смогу вам помочь. Я Артемис, а как ваше имя?

— Джон.

— Рада знакомству Джон, а теперь объясните, что произошло. Если это, конечно, не секрет.

Снова пристально взглянув на девушку, он задумался.

«Она обратилась ко мне на английском»

«Значит я просто заблудился»

«Ведь так?»

— Артемис, вы не подскажите, где мы находимся?

— Где? — проговорила она. — В лесу Тэгваллён.

— Лесу Тэгваллён? — нервно повторил Джон. — Это, так называют этот лес, здесь? В корейской деревне?

— Назвать Каннын — город, который является одним из экономических центров Южной Кореи, деревней. — произнесла Артемис, смеясь. — Такого я от вас точно не ожидала. Кстати, у вас хороший корейский, прям завидно даже. Говорите, совсем как местные.

— Я точно не в себе. — проговорил Джон, хватаясь за голову.

— Джон, успокойтесь, наверняка всё не так плохо, как вам кажется.

— Нет, всё просто ужасно! — сказал он, активно размахивая руками. — Меня не должно быть здесь, не должно!

— Почему вас не должно быть здесь?

— Вы не поверите мне.

— Почему я не должна вам верить?

— А почему вы должны мне верить?

— Вы не кажетесь мне плохим человеком. — Артемис мягко улыбнулась. — Я думаю вы просто потеряны.

Джон неуверенно взглянул на неё.

— Может присядем? — Артемис указала за спину Джона.

Обернувшись, мужчина заметил небольшую, чёрную, немного облупившуюся в нескольких местах скамейку, стоявшую рядом с каменным строением. Как он раньше её не заметил?

Артемис пошла к скамейке первой, Джон поплёлся следом за ней. Усевшись, он внимательно посмотрел на собеседницу, всё ещё не веря, в происходящее с ним.

— Я… — начал он.

— Да, я вас слушаю.

— Я даже не знаю, с чего начать.

— Может с самого начала?

— Думаю это затянется, не хочу вас отвлекать. — проговорил Джон, взглянув ей в глаза. — Вы хотите мне помочь, но, думаю я справлюсь … справлюсь сам. Не хочу отнимать ваше время. Наверняка, у вас есть более интересные дела, которые вы планируете сделать сегодня.

— Джон. — произнесла Артемис, останавливая его. — Я правда хочу вам помочь. Не гоните меня. По-вашему, как я буду себя чувствовать, бросив вас.

— Вы хороший человек. — произнёс Джон, опуская голову. — Но, я правда, того не стою.

— Стоите Джон, стоите.

Джон ещё раз взглянул ей в глаза и

1 ... 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга нерассказанных историй. Туда, куда зовёт лес. Акт 1 - Анна Деметра», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга нерассказанных историй. Туда, куда зовёт лес. Акт 1 - Анна Деметра"