Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Игрушка для бога - Avadhuta 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игрушка для бога - Avadhuta

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игрушка для бога - Avadhuta полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 134
Перейти на страницу:
подбросить дров. Дарт ещё раз положил руку на меч, когда тот проходил мимо, и глаза араба согласно моргнули.

В третьем карауле шла тихая беседа между двумя охранниками из замыкающей тройки.

— Всё спокойно? — Спросил Дарт, сев рядом.

— Спокойно. — Ответил тот, что оказался ближе к нему.

Дарт немного помолчал и добавил:

— Посижу я тут с вами, а то как-то неспокойно на душе.

Один из наёмников обиженно засопел:

— Считаешь, что мы тут зря стоим?

— Считаю, что скоро мы это выясним.

Обиженный резко повернул голову и посмотрел на него. Затем, проследил за взглядом, направленным в темноту, и осторожно спросил?

— Как скоро.

— Не знаю. — Ответил Дарт, немного помолчав. — До конца вахты достоять бы.

Они замолкли и молча уставились в темноту. Дарт постоял ещё немного, а потом двинулся к своему верблюду, чтобы взять арбалет. Выданное начальником охраны оружие было откровенно дерьмовым, а болтов и вовсе был лишь десяток, но этого вполне могло хватить, чтобы проверить природу подозрительных пятен на земле, не рискуя лишиться головы.

Неожиданно, на противоположной стороне каравана раздался громкий крик, и события начали развиваться со стремительностью летящей стрелы. Серые тени рванулись вперёд и набросились на людей. Дарт быстрым движением выхватил меч.

— Тревога! — Громко закричал он.

Одна из фигур кинулась на него, и он встретил её рубящим движением меча. К его удивлению, меч отскочил от врага, не причинив заметного вреда. Но, всё же, удар сделал своё дело, отбросив нападавшего в сторону. Громкий крик справа заставил Дарта повернуть голову, и он заметил Пола, кидающего в его сторону зажжённый факел. Он ловко поймал его левой рукой и оглянулся в поисках врагов.

Серые тени метались по каравану во всех направлениях. Дарт не заметил в их руках оружия, похоже, они пользовались лишь когтями. Он смутно различал чёрные когтистые лапы и чёрную кожу лиц, выглядывавших из-под серых одежд. На его глазах одна из тварей подскочила к наёмнику и вцепилась рукой в его горло. Тот безуспешно пытался проткнуть противника мечом. Струя крови плеснула вперёд, и человек повалился на землю, странно заворачивая голову. Чёрная бестия схватилась за меч, застрявший в её теле, и с лёгкостью выдернула его.

Дарт кинулся на неё, широко размахнувшись мечом. Враг попытался блокировать удар, держа меч в левой руке. Эта попытка частично удалась, но всё же меч Дарта рассёк чёрную голову, застряв в ней. Однако это, похоже, нисколько не сказалось на самочувствии твари. Она двумя руками схватилась за меч и выдернула его из головы, после чего резко потянула меч на себя, выворачивая его из руки Дарта. Тот попытался помочь себе второй рукой и чуть не выпустил факел, прижав его параллельно лезвию меча. Чадящее пламя лизнуло руку врага и неожиданно ярко вспыхнуло на ней.

Сухой вопль, больше напоминающий кашель, вырвался из глотки монстра. Тварь отпустила меч и безуспешно пыталась потушить огонь. Дарт изо всех сил рубанул противника по спине, а потом сунул факел в голову. Сухая ткань вспыхнула, и раздался ещё один вскрик. Тварь беспорядочно металась в разные стороны, размахивая руками.

Дарт вскочил на спину одного из верблюдов и осмотрелся. В лагере царил хаос. Тени метались по нему, не задерживаясь ни секунды на одном месте. Некоторые из нападавших уже размахивали оружием, отобрав его, судя по всему, у убитых. Совсем рядом что-то ухнуло, и высокое пламя взметнулось на самой границе каравана, захватив одного из верблюдов — кто-то кинул запасённый бурдюк с маслом и поджёг его.

— Жгите их. — Закричал Дарт во всю глотку. — Используйте огонь.

Он глянул на подожжённую тварь. Та уже не металась, а тихо дёргалась, горя ярким пламенем с синими всполохами. Верблюды, лежавшие рядом, испуганно ревели и пытались подняться. Отделив быстрым движением меча двух рвущихся животных от каравана и толкнув их в направлении тьмы, он предотвратил панику среди соседних животных.

Серую тень, кинувшуюся ему наперерез, он встретил горящим факелом. Тварь испуганно шарахнулась назад и пропустила удар меча по голове. Это на мгновение остановило её, и факел, на этот раз уже наверняка, ткнулся ей в лицо. Пламя громко зашипело, выкидывая искры. Дарт отпрыгнул назад от попытавшейся ухватить его лапы, с трудом вытащив меч.

Он обернулся в поисках людей, которым можно было помочь. Кое где уже пылали другие фигуры в сером, подожжённые самыми находчивыми. Нильс и Ганс, стоя спиной к спине с факелами в руках, отбивались от двух наседающих тварей. Кабирец со свёрнутой головой мешком лежал на земле. В десяти шагах махал обломком своей секиры Палион. У него не было факела, и Дарт поспешил к нему на подмогу.

Каждый удар Палиона рассекал противников на части, лишая их руки, ноги или головы, но рукоять секиры была слишком коротка, а противостояло ему сразу четыре длиннорукие твари. Палион высоко замахнулся, и четыре тени одновременно набросились на него, повиснув на руках. Дарт увидел, как одна из тварей буквально перекусила кисть толстяка и вырвала секиру. Один быстрый взмах, и голова Палиона взлетела вверх, разбрызгивая кровь. Дарт закричал, прыгая вперёд. Но тварь не остановилась и вторым стремительным ударом прошлась над плечами мертвеца. Обрубок шеи последовал за головой, уносясь в темноту по выгнутой дуге.

Дарт с разбегу ткнул факелом в одного из нападавших, и пламя сердито ухнуло, запутавшись в ткани одежд и почти потухнув. Четыре чёрных лица обратились к Дарту, а новоявленный обладатель арктанского оружия занёс его для удара. Дарт отпрыгнул, лихорадочно оглядываясь по сторонам. На земле, чуть левее, он заметил бурдюк с маслом — один из тех, что по его приказу были заготовлены сегодня вечером. Зацепив ногой, он бросил его в сторону сгрудившейся четвёрки. Лезвие секиры мелькнуло в темноте, разрезая летящий предмет надвое. Тёмное масло широко расплескалось во все стороны, залив всё вокруг, и в тот же миг тлеющие одежды одного из нападавших ярко вспыхнули, превратив всю группу монстров в ярко пылающий костер.

Исполненный боли и ненависти крик достиг ушей Дарта, и он заметил, как сверкающая в пламени секира летит прямо ему в голову. Откинувшись назад, он выпустил свой меч и перехватил летящее оружие, уперевшись в землю левой рукой. Дарт стремительно поднялся на ноги и ещё раз осмотрелся вокруг. Количество фигур в сером несколько уменьшилось, а горящие вокруг яркие костры из самоходных дров давали освещение, сравнимое с дневным.

Выхватив новый факел из подготовленной ещё с вечера кучи, Дарт бросился вперёд. Он

1 ... 16 17 18 ... 134
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушка для бога - Avadhuta», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игрушка для бога - Avadhuta"