Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Крот Камня - Уильям Хорвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крот Камня - Уильям Хорвуд

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крот Камня - Уильям Хорвуд полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 98
Перейти на страницу:
писцы были, я помню. В Самую Долгую Ночь и в Ночь Середины Лета мы произносили одну-две молитвы и рисовали разные знаки. Я не понимал их значения, но, может быть, Хит, с его характером, пытался научиться.

Все посмотрели на Триффана, чувствуя, что вопрос он задал не случайно.

— Этот «знак» твоего друга Хита не просто знак — это иероглиф.

— А мне так не кажется! — возразил Спиндл, который тоже хорошо знал грамоту.

— Это древний знак, столь же древний, как ходы, что вы нашли, и звуки, что вы слышали. Это средневековый язык и первый иероглиф, которому наставник учит крота-писца. Меня научил ему Босвелл. Но более того, — прошептал Триффан, глядя на нацарапанный Рованом иероглиф так, будто у него перед глазами возникло его прошлое, — Белый Крот рисует такой знак, показывая, что он побывал в этом месте!

— А что означает иероглиф? — с благоговением спросил Спиндл.

— Он означает очень многое. Он означает почти все. Письменность произошла от идеи, и, хотя впоследствии кроты сильно усложнили идею, поначалу все было достаточно просто. Хорошо бы кротам помнить об этом! Этот иероглиф изображает не более и не менее как червяка, а червяк — это пища. На старокротовьем языке этот иероглиф означал слово «жизнь».

Твой друг Хит, Рован, не мог найти более убедительного иероглифа, чтобы отметить ходы Вена.

Неважно, откуда Хит узнал его — а мне кажется, что он его не выдумал (хотя вряд ли понимал его смысл), — но он избрал символ Белого Крота, символ самой жизни. Этот знак спас тебе жизнь, Рован, он вывел тебя из тоннеля. Давайте помолимся Камню, попросим, чтобы он спас жизнь Хита и Хэйз и повел их вперед.

— Но крысы...— прошептал Рован.

— Ты ничего не знаешь точно, пока во всяком случае. Нарисовав это слово здесь, на полу, не зная его значения, ты вложил в меня веру и желание идти дальше. Я думаю, мои спутники пойдут со мной, а ты, Рован, жди здесь, но теперь исполнись веры и надежды. Мы постараемся вернуться или пошлем тебе весточку, которая, надеюсь, освободит тебя от воспоминаний об ужасе, который ты видел и пережил и от которого никак не можешь избавиться.

— Конечно, мы придем! — пообещал Спиндл.

— Великолепные господа и ты, юная дама, Мэйуид отнюдь не в восторге от этой внушающей страх перспективы, но все же он пойдет.

— Прекрасно! — воскликнула Старлинг. — А когда?

Они ушли через два дня и двинулись по описанному Рованом пути через Полынный пустырь. Отсюда они скользнули вниз, в тоннель, из которого в отчаянии бежал когда-то Рован. Все четверо двигались осторожно, тесной группой, как одно целое: Мэйуид впереди, Триффан сзади, Спиндл и Старлинг между ними.

Почти сразу же Мэйуид сумел найти знак Хита, хотя после подъема воды он был частично смыт. От сюда они пошли вниз, в сырую тьму канализационного водостока. За время летних странствий по таким местам кроты привыкли к странному отраженному свету и гулкому эху и почти не обращали на них внимания, сосредоточившись на движении.

Они обнаружили бортик, с которого Рован отбивался от крыс, и ужаснулись, поняв, насколько опасным было его положение. Посмотрели на сырые стены, на сводчатый потолок, а потом заглянули в трубу, откуда вытекал грязевой поток, таща за собой мусор и мутный ил, и попытались выяснить, не прячутся ли где-нибудь здесь крысы. Но путешественники не обнаружили никаких признаков их присутствия, не почуяли даже запаха, а потому смело двинулись вперед.

Когда дно канализационного водостока стало вязким, они поступили так же, как до них поступили Рован и его друзья,— пошли по высокому бортику. Это облегчало ходьбу, и Мэйуид быстро и уверенно продвигался вперед. Ему редко приходилось останавливаться, потому что бортик был достаточно чистым. Местами тоннель разветвлялся, а иногда в него впадали другие тоннели или вливалась оранжево-мутная вода, которую выплевывала какая-нибудь труба из ниши в стене. Время от времени попадались знаки, оставленные Хитом, и это действовало на кротов успокаивающе. Триффан был поражен. Ему пришла в голову мысль: кротам представляется трудным, если не невозможным, путь, которым никто раньше не проходил; но если однажды это уже было проделано, значит, и другие могут с большей уверенностью следовать за первооткрывателями. Быть может, Алдеру и Марраму легче было идти в Шибод, зная, что Брекен и Босвелл благополучно проделали это путешествие несколько кротовьих лет назад.

А разве путь в Безмолвие чем-нибудь от этого отличается? Окажется ли он легче, если знать, что до тебя другие уже прошли его? Было ли предназначением Триффана и Спиндла — показать кротам, что они могут пройти такой путь в своем сердце и в своей душе, если поверят, что способны на это?

Когда мрачные стены отвратительных тоннелей Вена стали смыкаться теснее, Триффан начал ясно понимать, какое значение будет иметь их возвращение из странствий для всего кротовьего мира. Оно будет означать: такой путь можно проделать. И — если расширить этот вывод — борьба со Словом может быть выиграна.

— Вперед! — звал Триффан своих товарищей, понимая значение похода и поддерживая всех в решимости достичь сердца Вена и вернуться обратно.

Наступила ночь. Она застала кротов почти на том же месте, где останавливались и Рован с друзьями. На земле над ними зажглись страшные огни. Их свет проникал в водосток. Триффан со спутниками решили поспать, по очереди сменяя друг друга на карауле. Вокруг не ощущалось признаков жизни — только сверху всю ночь доносились звуки шагов двуногих и рычание ревущих сов.

На второй день, кротов повел сам Триффан, и они добрались до места, где, как говорил Рован, из тоннеля можно было выйти на поверхность. Однако, не останавливаясь, они поспешили дальше, горя желанием поскорее найти старые кротовьи ходы, описанные Рованом. По-прежнему им время от времени попадались знаки на стенах: Хит был явно предусмотрительным кротом, хотя Рован и называл его «сумасшедшим». Знаки облегчали поиски старых ходов.

Мэйуид ушел вперед один, остальные ждали у входа. Вскоре он вернулся. Ходы были вовсе не такими разветвленными, как их описывал Рован, но почти совсем темными. Зал со звучащими знаками на стенах был на месте. Мэйуид не касался знаков, предоставив это Триффану, однако он обнаружил и кое-что другое. Под нацарапанным на стене иероглифом лежало тело кротихи, если судить по размерам. Возможно, это была Хэйз. Труп уже успел высохнуть. Во время жизни в Слопсайде Мэйуид привык к виду

1 ... 16 17 18 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крот Камня - Уильям Хорвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Крот Камня - Уильям Хорвуд"