Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Лу Герига?
Сэм останавливается. – Да, папа. Я помню. – Это был день, когда ты встретил Федру, девицу с самым глупым именем в истории.
– Это был замечательный день, правда, Сэмми?
Сэм смеется. – Замечательный день? Ты надо мной издеваешься?
– Ты в порядке, Сэмми?
– Да, я в порядке, – огрызается он. Сделай это, Сэм, покончи с этим. – Слушай, пап. Я звоню по поводу денег, которые ты положил на мамин счет. Я пошел в банк, и там какое-то несоответствие… – Стало больше шума, а затем добавилась громкая музыка.
– Тут начинается самое интересное, Сэмми. Мне пора. Могу я потом перезвонить?
– Потом? Нет, папа, мне нужно…
– Мы собираемся лететь на зиму в одно из любимых местечек Федры на Карибах. Мило, да?
Сэм замирает посреди улицы. – Мы – это кто?
– Я и миссис, – отвечает Тед.
– Вы с Федрой все еще женаты?
– О чем ты говоришь? Конечно, мы женаты. Вообще-то, у нас все круче, чем когда-либо.
– Я думал, ты развелся. Ты сказал в письме…
– В письме? В каком письме?
– Письмо о деньгах. В почте от тебя.
– Понятия не имею, о какой почте ты говоришь.
– Папа, – твердо говорит Сэм. – Письма, которые ты мне посылал. С просьбой позвонить.
– Прости, Сэмми, но ты что, пьян?
– Пьян? Нет…
– Подожди минутку, – говорит Тедди. – Федра хочет поздороваться.
– Сэм! – У нее голос с придыханием, такой же глупый, как и ее имя. – Я слышала, твой отец сказал, что ты женился, и это настоящий облом. Я открыла магазин свадебных вуалей и подобрала бы вам что-нибудь особенное. Будешь жениться еще раз, отправь невесту к нам.
Тед снова на линии, смеется. – Правда, хорошо было тебя услышать, сынок. Ты бы к нам заехал. У нас полно места. Надо бежать. Береги себя.
Телефон в руке Сэма замолкает. С той стороны оборвали связь. Осознание наконец обретает четкую форму.
Его отец не разведен.
А это значит, что никакого денежного перевода не было.
А это значит, что…
Денег нет.
– Она все это выдумала. – Сэм произносит эти слова вслух.
Его мама это придумала.
Его отец не писал письмо, которое нашел Сэм. И не только это. Из слов отца следует, что он не посылал никаких писем на дорогой почтовой бумаге. Уверения, что отец думает о нем и любит его, всегда заканчивались приглашением заехать, чего Сэм никогда не делал. Все это была она – Маргарет, все это время отчаянно желавшая все исправить.
В руке Сэма звонит телефон, и он снова закрывает глаза, позволив себе абсурдную надежду, что это звонит Тед. Что он сейчас извинится за то, что был таким придурком и спросит, есть ли у Сэма ручка. Я понял, что неправильно записал номер счета, Сэмми!
Но это не он, а неизвестный номер. Снова. Чувак из агентства по взысканию долгов. Он говорит, что его зовут Коннор, но это невозможно, потому что он живет в Индии, работая за два доллара в день, и Сэму не верится, что много парней там носят имя Коннор. Сегодня он звонил уже дважды, с одного и того же неизвестного номера.
– Привет, Коннор, – выплевывает Сэм в трубку. – Очень мило, что ты снова звонишь. Прошло уже пять часов, и я даже немного по тебе соскучился. К тому же, не знаю, в курсе ли ты, но я психолог, и посоветовал бы тебе как следует пересмотреть свои жизненные решения, потому что, честно говоря, твоя работа…
– Сэм? – Это женский голос.
– Да?
– Это Салли Френч из «Бурных вод».
– Здравствуйте, миссис Френч, – здоровается Сэм, смущенно прочищая горло. – Как поживаете?
– Хорошо, Сэм. Спасибо. – Она делает паузу. – Ты в порядке?
– Да, все хорошо. – Нет, я чувствую, что теряю контроль. – Все нормально?
– Да. Точнее, нет, – отвечает она. – Джеймс, наш начальник бухгалтерии, собирался тебе позвонить, но я решила сделать это сама. Чек, который ты прислал, не прошел.
– Правда? – бормочет он.
– Я уверена, что это недоразумение, и мы надеемся, что завтра ты сможешь прислать еще один.
– Да, – обещает Сэм. – Конечно, смогу.
– Ты задержал платеж, как ты знаешь, и…
– Да, – подтверждает Сэм. – Я знаю. Завтра я обо всем позабочусь.
– Конечно, – соглашается она. – Спасибо, Сэм.
– Благодарю вас, миссис Френч.
Ветер усиливается, и он снова бежит, убеждая себя, что все будет хорошо.
Глава 12
Я кладу пакетик попкорна в рюкзак, поверх своего экземпляра «Бесконечной шутки[32]», сегодня я собираюсь добраться до затянутого и мучительного конца третьей главы. Нельзя было удержаться и не заказать подержанную копию с «Амазона» за четыре доллара плюс доставка. Узкие Джинсы постоянно тявкает о том, что эта книга заставляет его ощущать себя творчески неполноценным, и я, вместо того, чтобы заорать ему через вентиляцию, чтобы он ПРОСТО БРОСИЛ ЕЕ ЧИТАТЬ, подхожу к вопросу так, как подошел бы доктор Сэм Статлер. С эмпатией.
Хотя, конечно, сам доктор Статлер не выказывает мне ничего подобного. Из-за его придирчивого настроения и изучения коробки писем, откопанной в вещах Агаты Лоуренс, напряжение в доме столь велико, что мне хочется попросить дополнительные смены на моей вымышленной волонтерской должности. Письма лежали в прочной коробке в глубине ящика картотечного шкафа. Сотни писем в бледно-желтых конвертах, адресованных человеку, которого она называла только «Красавчиком». Это душераздирающие послания, полные преданности запретной любви, но ни одно из этих писем не было отправлено.
Я нетерпеливо ищу ключи, зная, что, если не потороплюсь, то рискну пересечься с Сэмом. У него есть свободный час, и он любит съездить пообедать, а я не в настроении сталкиваться с его грубостью. Я достаю куртку из шкафа и открываю входную дверь, когда слышу, как по склону холма к дому поднимается другая машина. Я делаю шаг назад. Должно быть, он назначил чей-то прием на этот час. Кого это волнует – решительно думаю я. Мне нужно отдохнуть от этого дома. Я ухожу.
Я жду, пока шаги пройдут мимо, и дверь офиса Сэма захлопнется, прежде чем выйти на крыльцо. Я гадаю, стоит ли мне посетить новое суши-заведение, где Парочка Мямлей недавно отпраздновала годовщину свадьбы, когда замечаю авто, припаркованное рядом с машиной Сэма, зеленый «Мини-Купер» с белой гоночной полосой.
Француженка вернулась через два дня после предыдущего приема.
Я разворачиваюсь и иду обратно в дом. Считайте, что у меня больничный.
* * *
– Я рад, что мы сможем поработать и в этот раз, – говорит Сэм, когда мы все устраиваемся на своих местах: Сэм – в своем дорогущем офисном кресле, француженка – на диване, я – наверху у решетки вентиляции.
– Спасибо за гостеприимство, – отвечает она. – Честнат-Хилл кажется местом,
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64