Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай полная версия. Жанр: Детективы / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

class="p1">– Остальное – задача отца. Постараемся как-нибудь решить вашу проблему.

– Спасибо.

– И раз уж мы об этом заговорили, простите, если это прозвучит грубо, но что-то странное творится с вами, господин Ямамото. Как я поняла из вашего рассказа, те самые суси со скумбрией были не особо-то вкусные. В Киото сейчас таких можно где угодно найти, еще и получше. Но вы непременно хотите вновь попробовать именно те, что ели когда-то.

– Госпожа Коиси. Вы, наверное, просто еще слишком молоды. В молодости мы все выбираем только самое вкусное, но стоит нам состариться, и вот уже сердца наши влечет к себе та самая специя, что зовется «воспоминаниями». Так что и я хотел бы еще раз отведать тех суси, что тогда делали меня счастливым. И, кстати, я не Ямамото, я Ямада. – Ивакура натянуто улыбнулся.

– Простите. Однако, господин Ямада, не настолько уж я и молода. Мне уже за тридцать. Неделя, значит. Накиньте хотя бы еще денечек. Давайте встретимся в следующую среду. В этот день наше заведение не работает, так что сможем все устроить.

Ивакура взял короткий отпуск, чтобы приехать сюда. В следующий же раз он будет здесь в командировке, и свободного времени у него почти не останется. Впрочем, если немного постараться, он, наверное, сможет выкроить хотя бы часок.

– В среду, говорите? Я понял. Тогда приду где-то в обед. Если у вас возникнут трудности, пожалуйста, свяжитесь со мной заранее.

– Отец мой обычно ведет расследование очень быстро, так что сразу станет ясно, получится что-нибудь или нет. – В уголках глаз у Коиси появилось несколько тонких морщинок.

– Сколько с меня? Включая сегодняшний обед. – Ивакура достал кошелек.

– Мы берем оплату только по факту успешного расследования. Поэтому поговорим об этом на следующей неделе. А за обед с вас тысячу йен.

– За все эти замечательные блюда и всего тысячу? Как-то неудобно, право слово. – Ивакура протянул Коиси купюру.

– Вам нужен чек?

– Нет, спасибо. Хотя, может, стоит взять – на имя Таро Ямада. Оставлю на память, – с радостным видом ответил Ивакура.

– Вызвать вам такси? У нас здесь поймать машину не так-то просто, – предложила Коиси, отрывая чек.

– Не нужно, я прогуляюсь.

Проследовав за Коиси по тесному коридору, Ивакура вновь оказался в зале ресторанчика «Камогава». Там за барной стойкой Нагарэ с грозным видом читал газету, подъедая остатки карри.

Завидев их, он тут же свернул газету и отодвинул тарелку с ложкой.

– Простите, не хотел вас отрывать! – Ивакура мельком взглянул на газету и почувствовал, как плечи его будто окаменели.

– Ну что, Коиси, успешно поговорили? – спросил Нагарэ, осушив кружку с водой.

– Я все внимательно выслушала. Теперь дело за тобой, отец. – Коиси хлопнула отца по плечу, и в тишине зала этот звук словно заставил всех приободриться.

– Можно было и полегче. – Сморщившись, Нагарэ потер плечо.

– Что ж, увидимся на следующей неделе, – перебил его Ивакура, слегка улыбнувшись. – До встречи! – С этими словами он наконец покинул ресторанчик.

– До свидания! Будем ждать через неделю! – Коиси и Нагарэ поклонились ему вслед.

– Коиси, ты что сейчас такое ляпнула? Через неделю?! Я же всегда говорю – результаты не раньше, чем спустя две недели! – Нагарэ, стоило ему поднять голову, тут же бросил на дочь недовольный взгляд.

– Да, но так вышло, что господин Ямада попросил уложиться в неделю. Пап, разве ты сам не говорил, что главная задача детектива – выполнять просьбу клиента?

– Вы поглядите на нее! Ну, раз говорил, значит, придется теперь постараться. Что там у нас? Надеюсь, что-нибудь простенькое, так что недели как раз должно хватить.

Нагарэ выхватил у Коиси блокнот и перелистал страницы.

– Для тебя – раз плюнуть. Правда, боюсь, займет чуть больше, чем три дня… – Коиси хлопнула отца по спине. На этот раз звук был еще более громким.

– С этими суси из скумбрии… Что-то я и не знаю даже… – Нахмурившись так, что между бровями у него пролегло несколько морщин, Нагарэ вглядывался в записи дочери.

– Разве в этом и не состоит твой талант, папа? В том, чтобы заниматься розыками и находить? Ты уж постарайся. Ох, пожалуй, я себе тоже карри положу. Хиро вроде понравилось. Интересно, как на вкус? – Перескочив с серьезной темы, Коиси скрылась на кухне.

Нагарэ, устроившись на алюминиевом стуле, продолжал листать страницы блокнота. Выражение его лица становилось все более грозным.

– Пальчики оближешь! – крикнула улыбающаяся Коиси, высовываясь из кухни.

Нагарэ, однако, даже не поднял взгляда, продолжая водить пальцем по строчкам.

– Желтый рис. Лимон. Окинава. Рёкан «Кувано». Живые тории. Кажется, это главные подсказки… Да, ну и задачка.

Закрыв блокнот, Нагарэ сложил руки на груди и уставился в потолок.

– Все получится. Уж ты-то, папа, точно сможешь разгадать эту загадку. Лучше скажи, чего у тебя такое лицо было, когда ты газету эту читал?

Аж страшно стало, – громко спросила Коиси, принявшись за мытье посуды.

– А, это. Да пишут, что в течение десяти дней примут новый закон о повышении налога на потребление. Он и сейчас-то немаленький, а если еще поднимут, так и вовсе пойдем все с протянутой рукой. – Нагарэ бросил газету на стол.

– Правда? Помню, когда избрали нового премьер-министра, ты говорил, что все наладится, а теперь вот все ворчишь, – заметила Коиси, расставляя тарелки на полке для посуды.

– В конечном итоге, этот человек – политик во втором поколении[76]. Слишком подвержен чужому влиянию. Если бы он только не забывал о том, что обещал в начале своей карьеры – что будет принимать решительные меры, я бы до сих пор верил его словам… – Сфокусировав взгляд, Нагарэ пристально уставился на фотографию в газете.

– Впрочем, что бы там ни придумали политики, а нам только и остается, что заниматься своим делом. Я вот, например, сейчас в банк пойду. – Коиси сняла фартук.

– Да уж, не говори. Что-то я сколько бы ни размышлял над этим делом, ничего путного в голову не приходит. Пройдусь-ка я до Мусякодзи-тё[77].

У нас всего неделя, так что нет времени проклинать судьбу. Поспрашиваю там в округе, авось и про рёкан наш кто-нибудь расскажет. – Нагарэ снял халат и повесил на спинку стула.

– Удачи тебе! К вечеру-то вернешься? На ужин что приготовить? Вообще, что-то захотелось суси поесть… – Коиси искоса взглянула на отца.

– Ничего себе, запросы у тебя! А может, тогда сходим сегодня поужинать к Хиро?

– Точно! Папа, ты гениален! Отличное решение.

– Ну ты и хитрая лисица! Папа, между прочим, едва концы с концами сводит, так что не время роскошествовать. Платим сегодня напополам.

– Вот же жмот! Ладно,

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 16 17 18 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай"