Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 120
Перейти на страницу:
мужчина не видит белье на своей жене? – задала я резонный вопрос, и Тилли вспыхнула, а потом зашептала еще тише:

- Леди Рене, вы, что такое говорите? Все женщины знают правила этикета сношений! Не пугайте меня, прошу вас!

- Я просто немного позабыла о нем, - быстро сказала я и испытала облегчение, когда на почту вошли посетители. Итак, еще какое-то дурацкое правило. Нужно полистать книгу, подсунутую мне Тилли, и чтение которой я благополучно забросила.

Оказалось, что «этикет сношений» это свод правил, добравшихся даже в интимную сферу жизни.

Муж и жена не спали вместе, и супруг должен был заранее предупреждать о своем визите. Так как «большинство женщин не озабочены плотскими чувствами», супругам не рекомендовалось вступать в интимные отношения чаще, чем раз в месяц. Слишком страстные отношения могли нанести даме «фатальный ущерб», особенно если она хрупкого телосложения. Потому все романтическо-ночные телодвижения происходили исключительно на ощупь и в одежде. В частности для этого использовалось отверстие в шаговом шве.

Дальше читать этот бред у меня не хватило сил. Даже страшно было представить, какая жизнь уготована бедным женщинам в этом мире! О нет… теперь замужество для меня казалось вообще чем-то запредельным.

Мне вспомнилась бессмертная фраза, которую почему-то приписывали королеве Виктории, но на самом деле, ее написала леди Хиллингтон* в тысячу девятьсот двенадцатом году:

"Я рада, что теперь Чарльз навещает мою спальню реже, чем раньше. Сейчас мне приходится терпеть только два визита в неделю и когда я слышу его шаги у моей двери, я ложусь в кровать, закрываю глаза и думаю об Англии."

Засунув книгу под кровать, я перевернулась на бок, но заснуть у меня так и не получилось. Меня распирало от несправедливости этого мира, а еще поднявшийся ветер хлопал открытой оконной створкой.

Поднявшись, я закрыла окно и спустилась вниз. Не знаю, что руководило мною в этот момент, но случилось то, что случилось. Я открыла каталог и оторвала клочок бумажки, скрывающий журнал «Дамские штучки».

На следующий день на почту заглянула вдова виконта Мэдисона, чтобы оформить подписку на журнал «Рукоделие». Молодая женщина долго разглядывала каталог, а потом тихо сказала:

- Леди Рене, я хотела бы кое-что спросить у вас…

- Да, я слушаю вас, - мне показалось, что она смущена и немного нервничает.

- Вот здесь… посмотрите… это ведь журнал фасонов нижнего белья? – прошептала она, показывая глазами на изображение.

- Да, это он и есть, - я внимательно наблюдала за женщиной. – Вы хотите оформить подписку?

- Что вы… Я не могу этого сделать… Что, если кто-то узнает? – она натянула перчатки. – Прошу прощения, но мне пора идти.

- Погодите, - остановила я ее. – Шелли Мэдисон, я выпишу этот журнал, и вы можете брать его здесь, на почте.

- Но вы ведь не портниха! А хозяйке ателье журнал привозят прямо из столицы! – вдова вернулась к прилавку. – Это невозможно!

- Ну почему же? – улыбнулась я. – Я оформлю подписку на ателье «Ровный стежок», которое находится по улице Солнечная.

- Но у нас нет такого ателье… - растерянно произнесла женщина. – И такой улицы нет…

- Мне, как хозяйке почты лучше знать, есть ли такой адрес в городе или нет, - я подмигнула ей. – Заглядывайте почаще.

- Благодарю вас! Непременно! – вдова Мэдисон многозначительно кивнула мне. – До встречи, леди Рене!

Она ушла, а я довольно потерла ладошки. Итак, женщинам хотелось иметь красивое белье и они интересовались новинками. Вот только их лишали даже таких маленьких радостей в угоду безумным пуританским правилам! Но кто же тогда покупал белье в ателье, сшитое по фасонам из журнала? Странно все это…

Мои мысли прервал звон колокольчика, и я подняла голову. У меня даже ноги похолодели при виде того самого мужчины, которого я видела в парке. Его яркие голубые глаза я бы узнала из тысячи.

Он был высоким, хорошо сложенным с равнодушным бледным лицом. Его темные волосы стягивала черная лента, и они опускались до самой поясницы. Слегка надменный, ледяной взгляд хищника мог довести до обморока любую впечатлительную девицу. Стоило просто попасть под влияние этих глаз, чтобы вогнать себя в лабиринт страха.

- Леди Браунинг? – скорее, не спросил, а уточнил он.

- Да, чем могу помочь? – я спрятала руки, чтобы незнакомец не заметил, как они подрагивают.

- Я лорд Дилингтон, - представился он, слегка наклонив голову. – Мое имение находится по улице Гиацинтовая восемнадцать. Находясь поблизости, я решил лично предупредить вас, что весь сезон буду проживать здесь. Поэтому почту прошу передавать исключительно в мои руки. Предупредите ваших работников, леди.

- Хорошо, лорд Дилингтон, - ответила я, стараясь не смотреть в его жуткие глаза. – Можете не беспокоиться.

Он кивнул и, больше не сказав ни слова, вышел. Лорд Дилингтон… Это еще кто такой?

* До замужества она была Алисой Марион. Вышла замуж за барона Хиллингдона, он был очень влиятельным человеком в викторианской Англии.

Глава 13

- Вот так дела… Сам лорд Дилингтон пожаловал…

Я обернулась и увидела стоящую в дверях Тилли. Она выглядела изумленной, и это еще больше добавило любопытства.

- А что с ним не так? Кто он? – я оперлась о прилавок, сложив на груди руки.

- Это кузен лорда Коулмана. Они всегда недолюбливали друг друга, - ответила женщина, присаживаясь рядом на стул. – Никто не знает причины их противостояния, но ходят слухи, что это у них с самого юношества. Лорд Дилингтон считает, что эти земли должны были достаться ему, а не кузену.

Ну, в общем, ничего нового. Мужики везде одинаковые. Постоянно что-то делят между собой и устраивают соревнования.

- Приезжает он сюда не часто, хоть и имеет в городе особняк, - продолжала удивляться Тилли. – Чего это лорда сюда занесло? Может, с братом помирились?

Я, конечно, не была посвящена во все эти тонкости, но судя по одному и второму, вряд ли бы кто-то из них пошел на уступки.

Тилли вернулась к своим делам, а я принялась оформлять подписку.

1 ... 16 17 18 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня"