Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Фантомные боли железных грифонов - Анастасия Орлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фантомные боли железных грифонов - Анастасия Орлова

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантомные боли железных грифонов - Анастасия Орлова полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 81
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

раз притвориться слепоглухонемой! Знает же, что Сага сделает всё максимально тихо и чисто. А под контролем Профессора на это нет шансов. Под контролем Профессора, с его недвусмысленной симпатией к Городу, это как минимум небезопасно.

Разумеется, Сага поищет способы всё это обойти: и Профессора, и пристальное внимание Стали. «При-стально́е!» — хмыкнула она себе под нос. Но пока её отправили домой, ибо же «вы третьи сутки на работе, знайте меру!». А заодно велели отвести новенького в столовую (сам же не найдёт!) и показать ему его дом, который так «удачно» вырос неподалёку от дома Саги. Хотя… Сага задумалась, оглянулась на идущего за ней по бесконечным коридорам Хиддена. Пожалуй, стоит наладить контакт и с этим, вдруг парень окажется не под стать Профессору, и можно будет попробовать с ним договориться…

Спустившись на первый этаж, они покинули Каланчу и вошли в столовую — она работала для всех жителей Творецка и имела отдельный вход, не из лабораторного здания.

Два этажа представляли собой обычные столовские залы огромных размеров. Первый был самым людным. На третьем создали атмосферу более уютную и интимную: тёплый полумрак, столики со скатертями, кресла и барная стойка. Третий этаж звали «чайной», хоть выпить туда ходили чаще всего не чай.

Сага провела Хиддена на второй, взяла пластиковый поднос, сунула ему в руки такой же.

— Общественные работы? — пошутил он.

— Завтрак, — мрачно обронила она.

— Класс! Но мы могли бы устроить его в месте не столь… м-м-м… шумном, как считаешь? Например, в постели.

— Вот, значит, как ты с женщинами знакомишься? В постели за завтраком? — хмыкнула Сага, беря себе с линии раздачи салат из свежей моркови и красного винограда.

— Ну почему именно за завтраком… А где здесь цены?

— На женщин?

— На еду.

— Бери что хочешь. Всё бесплатно.

Хидден оторопел.

— Шутишь? — недоверчиво переспросил он. — Я не хочу, чтобы ты за меня платила.

— Я бы и не стала. Когда-нибудь слышал о benedicat acutifolia?

— Ну.

— Творецк — единственный поставщик этой муравы, и всё, что есть здесь из, так скажем, «внешнего мира», полностью ею окупается. Так что бери. Тут каждому по потребностям. И от каждого по возможностям.

— Так, погоди, с потребностями более-менее ясно. А вот что там с возможностями?

— О, по ним с тебя спросят, уж не сомневайся. И схалтурить здесь не получится. Давай уже, не тормози, за нами очередь! — Сага поставила на всё ещё пустой поднос Хиддена омлет с помидорами и сосисками и направилась к автомату с кофе.

— Итак, — поиграл бровями Хидден, когда они сели за столик в углу, — позавтракаем, а дальше ты мне устроишь экскурсию по городу? Или сразу к тебе?

— К тебе, — ответила Сага, похрустывая морковным салатом.

— Тоже ничего. А где это — «ко мне»?

— Недалеко от меня. Так что будем соседями, к сожалению. Творецк отрастил для тебя дивный кособокий домишко в хвосте ближайшего переулка.

— М-м-м! Квартирка обставлена?

— Мебель он тоже обычно отращивает. Нелепую, прямо из бетонного пола, так что перестановку сделать не выйдет. Но было бы забавно, если бы тебе достались только четыре стены и потолок.

— Если мне достанутся только стены да потолок, я перееду к тебе. Благо вещи долго собирать не придётся.

Сага усмехнулась. Злость на Сталь утихла, и, как ни странно, компания Хиддена этому поспособствовала: от него веяло невозмутимостью, нахальством и добродушной иронией. Саге это нравилось.

— Кто здесь всем заправляет? — спросил Хидден. — Ведь кто-то же заправляет?

— В основном — сам Творецк. Но есть некто Медиум, через которого город передаёт свою волю, если не умеет сообщить её иначе.

— Вот как… — протянул Хидден. — И вы ему верите? Не думали, что этот Медиум — лжец, и протаскивает под видом воли Города какие-то свои желания?

Сага отпила кофе, поставила кружку на стол и положила подбородок на переплетённые над ней пальцы. Хидден, уловив, что затронул тему для полушёпота, придвинулся ближе, облокотившись на стол. По его позвоночнику в очередной раз пробежала стайка остролапых мурашек от пронизывающего, словно зимний ветер, взгляда Саги и запаха дождя и заброшки.

— До этого Медиума у нас был другой, — начала она вполголоса. — Плюгавенький такой, со слоновьими ушами… Боялся Города до усрачки, а нас — как будто и того больше: сидел всё в своём «офисе», носа не высовывал…

Она заметила, как при фразе «до усрачки» Хидден весело дёрнул уголком губ. Сталь бы отреагировала так, будто не слово сказали, а гвоздём по стеклу провели. Профессор со снисходительным осуждением прикрыл бы глаза.

— Нескольким ребятам пришло в голову, что убийство Медиума чем-то нам поможет…

— И как?

— Как видишь. Город сразу нашёл себе нового, посмелее. И этот Медиум, в отличие от прежнего, служит ему верой и правдой. И собирает вокруг себя единомышленников. Так что мы вместо трусоватого рохли получили дополнительный контролирующий и карательный орган.

— А те ребята?

— А тех ребят давно уж нет. Однако самодурства Творецк даже со стороны своих приспешников не допускает, их тоже контролирует. Они, «самые верные», теперь внешними связями занимаются. Поставками и травой. Теплицы тоже в основном на них. Даже форму себе придумали: носят чёрные комбинезоны на манер лётных, с жёлтыми лампасами. Шутейки свои нижеплинтусные шутят. Наверняка и benedicat acutifolia покуривают — уж больно ржут громко. Если ты разделишь их взгляды, то будут тебе здесь друзья-товарищи и некоторые «плюшки». Остальные больше сами за себя, поодиночке.

— А ты? — осторожно спросил Хидден. — Одиночка?

Сага едва заметно дёрнулась, будто хотела отпрянуть, прервать разговор, но удержалась и взгляда не отвела.

— Теперь да.

Хидден помолчал, внимательно глядя в чёрные, с кофейным отсветом, глаза.

— Странные у тебя представления о моих предпочтениях друзей-товарищей, — наконец сказал он и одним глотком допил остатки своего кофе. — Ну что, пойдём ко мне? — и бесстыдная полуулыбка вновь появилась на его губах.

…Дом оказался и правда кособоким, с неровно скруглёнными углами, словно его небрежно вытесали из цельного камня.

— А где замо́к?! — возмутился Хидден, изучив дверь без единых признаков замочной скважины.

— Город отрастил для тебя жильё и коммуникации; шпингалет, если надо, прикрутишь сам. Закажешь у снабженцев, — ответила Сага, толкнув дверь, и за ней открылась пустая серость бетонной комнаты, из центра которой тянулась на второй этаж лестница без перил.

— Погоди, так замков тут в принципе нет? Ни у кого?

— Творецк не считает нужным выращивать их на жилых домах. Если ты нужен Городу, он никому не позволит причинить тебе вред. А если не нужен — убьёт сам, так что любые запоры тут бессмысленны.

— У тебя тоже нет замка? — оживился Хидден.

Сага бросила на него уничтожающий взгляд.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

1 ... 16 17 18 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фантомные боли железных грифонов - Анастасия Орлова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фантомные боли железных грифонов - Анастасия Орлова"