Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мир Мэроу - Мери Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мир Мэроу - Мери Ли

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мир Мэроу - Мери Ли полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 57
Перейти на страницу:
проведя рукой по лицу и сделав глубокий вдох, я продолжила: — Наш путь проложен в Темные земли, и отступать от него я не могу. Время. Делая этот крюк, я потеряю драгоценное время…

Тогда парень вновь замахнулся ножом… Ну уж нет! Я легким движением выбила оружие из руки мага. Он удивленно посмотрел на меня. В ответ я лишь выгнула брови дугой, как бы говоря: «А что ты хотел? Я охотник, а не милая придворная дама». Под пристальным взглядом мага я нашла прутик, подняла и бросила в него. Щепка ударилась о грудь парня и практически бесшумно упала в траву.

— Хватит себя резать, напиши на земле, я умею читать.

Парень лишь потупил глаза, а я в бессилии прикрыла свои.

— Ты не умеешь писать, верно? — открыв глаза, сказала я. — Мы не поедем к Хозяину. Нет. Нет. И нет!

Развернувшись и сделав полшага, я застыла на месте. Моя злость возросла в стократ. Магия сковала меня и не позволяла двигаться.

— Отпусти меня, — приказала я Колуму. — Отпусти! — Чем больше я злилась, тем сильнее его магия связывала мое тело. Я почувствовала, как грудь поднимается и опадает все реже. Стало трудно дышать. — Хорошо! Мы поедем к Хозяину, но если ты еще хоть раз… — Я сделала глубокий вдох, а затем протяжно выдохнула и продолжила: — Будешь использовать магию против меня, я сверну твою бледную шею, а тело брошу в канаву.

Чары вмиг ослабели, и я вновь почувствовала, что управляю своим телом.

Я сдалась, но, обернувшись, увидела, скольких сил эта магия стоила парню. Привалившись к крупу своего коня, он надел перчатку на израненную руку, что получилось у него далеко не с первого раза.

8. Хозяин

«О ликанах мало что известно, издавна они живут уединенно в Лириане — городе, что построен внутри неприступных скал».

Книга Матери и Отца. Глава 8

Раньше это были пограничные земли, те, что разделяли самые большие государства. А что сейчас? Я не знала, где нахожусь. Предполагала, конечно, но из-за того, что равки наложили свои лапы на неприкосновенные земли, я в замешательстве. Что за законы здесь действуют? Как местные относятся к охотникам и магам?

О, Матерь, почему все так сложно? Я всего лишь хочу выполнить свое задание.

Остаток дня и большую часть ночи мы провели в комфортном молчании. Маг больше не пользовался магией, а я больше не пыталась с ним заговорить.

К счастью, суртуры нам тоже не встретились, но я слышала крики в восточной части леса. Видимо, равки оставили постовых, которым не было дела до двоих путников, шныряющих в ночи по их лесам. Или нам просто повезло.

Стоило первому лучу солнца упасть на кроны деревьев, как я позволила себе лечь на Салли и выдохнуть. Я это сделала — пережила еще одну ночь. Может, это маг помог мне, а я даже не знаю об этом? И не хочу знать, ведь тогда получается, что я буду ему обязана. А если не знаю, то ничего и не должна.

Если верить моему внутреннему ориентиру, то примерно на северо-западе должен находиться довольно большой поселок. По крайней мере раньше он там был. И именно там живет Хозяин — еще одна отвратительная личность, которую я не хотела бы видеть до конца своих дней, но маг… ведьмино отродье настояло. И я поддалась. Внутри был неприятный осадок. Не люблю, когда кто-то другой решает за меня.

Но я не просто поддалась на призыв мага. Мне нужно убедиться, действительно ли он полезен. Колум потратил много сил, лишь бы донести свою правду, и я не могла оставить его действия без ответа.

Расправив плечи и пообещав Салли долгожданный отдых, я заметила позади мага, который еле плелся. Как бы с лошади не свалился. Сил практически не осталось, и когда вдалеке раздались голоса, я протяжно выдохнула, натянув капюшон на голову и сбавив скорость. Из-за изнуряюще долгой дороги Салли споткнулась, и я поморщилась от досады. Ей необходим отдых и вода.

Когда мы заехали в поселение, я осознала, что ничего не поменялось. Все такое же, каким я его помню. Вот дерево, на котором повесилась дочь работорговца, того самого Хозяина. Именно так он величает себя и приказывает остальным делать то же самое. Подъехав к самой большой хибаре, которую местные именуют не иначе как хозяйский дворец, мы спешились. До дворца ему, конечно, далеко. Сняв седельную сумку и поднявшись на высокое крыльцо, я постучала в дверь. Краем глаза я заметила, как маг практически свалился с коня. О Матерь, какой же он слабый!

Простояв несколько минут и не дождавшись ответа, я еще раз постучала, но уже приложила куда больше сил. Дверь открылась с тихим скрипом, и меня встретил одноглазый сгорбленный слуга.

— Хозяин дома? — спросила я, стараясь не смотреть на его изувеченное лицо. Странно то, что он смотрел на меня и не боялся потерять свою душу. Вот и настал тот случай, когда глаза отводила я.

— Конечно, — произнес слуга-раб шипящим голосом. — Что ему передать?

Этот крючок без глаза что, дурачок?

— Скажи, что охотница на его пороге.

Раб выглянул за дверь и, посмотрев на мага, вновь впился в меня своим одиноким глазом.

— А дальше? — прошипел он обыденным тоном.

— А дальше посмотрим, как он себя поведет.

— Прогонит, — тут же ответил раб и сокрушенно покачал головой.

— Вот и узнаем.

Дверь закрылась, и я почувствовала, что сейчас свалюсь с ног. Мне не нравится здешний Хозяин, но у нас практически не осталось еды и монет, да и Салли нужен отдых. И естественно, слова мага не дают мне покоя. Его сила мне неподвластна, я не могу ее понять, но то, что он готов был резать себя, чтобы привести меня в этот дворец, настораживает. Значит, для него это действительно важно. Однако нет гарантии, что это важно для меня.

Салли, Колум и его конь нужны мне полными сил и энергии, мы прошли ничтожную часть пути, дальше будет сложнее, и я не хочу тащить на себе всех остальных.

Если верить новой информации, мы на земле равков. И что это означает для меня, я могу узнать лишь из уст самого большого и беспринципного работорговца здешних земель.

Дверь снова открылась, и одноглазый сгорбленный мужчина отступил в сторону, освобождая проход. Войдя в тускло освещенное помещение, я сказала слуге:

— На пороге моя лошадь и еще… один конь. Их нужно…

— Я все сделаю, как только провожу тебя в покои

1 ... 16 17 18 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир Мэроу - Мери Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир Мэроу - Мери Ли"