Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Сто тысяч лет большой надежды - Ирина Анатольевна Кошман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сто тысяч лет большой надежды - Ирина Анатольевна Кошман

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сто тысяч лет большой надежды - Ирина Анатольевна Кошман полная версия. Жанр: Разная литература / Блог / Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 81
Перейти на страницу:
Джеймса, а потом отпустил головою вниз. Он сильно ударился головою о землю. Они могли бы убить Джеймса в тот момент, но они испугались и решили оставить его в покое, так как мальчик сильно и громко плакал.

У маленького Джеймса был огромный ушиб и порез на лбу, однако Джон и Роберт решили продолжить свой путь. Мучители взяли мальчика за руку и потянули его, накрыв его голову капюшоном, чтобы его раны были менее заметны. Они вернулись к Стэнли-роуд и перешли оживлённый перекрёсток. Многие видели младенца со струйками слёз, стекающими по щекам. Некоторые видели и порез на лбу. Некоторых это застало врасплох, но никто не знал, что сделать. Конечно, если бы мальчик кричал и звал на помощь, звал мать, то ему кто-нибудь помог бы. Но никто не мог знать, что происходит на самом деле. Невозможно допустить мысли о плохом, когда видишь двух 10-летних мальчиков, которые ведут двухлетнего мальчика…

После того, как мальчики покинули канал, казалось, что они блуждали, не зная, куда идти. Они блуждали, прогуливаясь мимо магазинов, залов, офисов и парковок. Один свидетель в автобусе видел двух мальчиков, которые держали мальчика помладше, шедшего между ними. Позже водитель автобуса видел, как мальчики тянут за собой ребёнка против его воли. Он плакал и не хотел идти дальше. Водитель видел, как один из мальчиков ударил ребёнка в бок. Позже свидетель точно описал, что это был Роберт.

К этому времени Джон, Роберт и Джеймс прошли уже целую милю по оживлённой улице в Ливерпуле. Это было уже поздно вечером. Многие водители попали в час-пик, так что видели мальчиков. Одна женщина заявила позже, что видела Джеймса между двумя мальчиками, но решила, что они играют. На одном из перекрёстков Джеймс снова начал плакать и звать маму. Однажды он вырвался и чуть было не выбежал на шоссе, однако Роберт поймал его и потащил обратно. Автомобилисты провожали взглядом трёх мальчиков, слышали, как плакал самый маленький, как два старших тащили его за собой. Некоторые подумали, что Джеймс плакал потому, что не мог идти свободно, не держась за руку (дети часто ведут себя так). Другие же задавались вопросом, где их родители.

Джон держал Джеймса за ноги, пока Роберт держал его верхнюю часть. Так они решили передохнуть на лужайке на холме, и чтобы Джеймс не убежал, держали его между собою.

Одна женщина, которая выгуливала собаку, заметила, что Джеймс смеялся. Но минуту спустя другой человек увидел, как Джон ударил Джеймса, схватил его и начал сильно трясти. По какой-то непонятной причине этот свидетель ничего не предпринял, а решил поскорее уйти. Все свидетели, привлечённые позже к данному делу, будут в документах названы 38 из Ливерпуля (официально их было именно столько). Они были пристыжены за то, что не обратили должного внимания на детей. Конечно, некоторые наблюдатели кажутся оправданными. Кто-то видел, как Джеймс смеялся, кто-то, как он размахивал руками, идя между двумя мальчиками. Это выглядело, будто они счастливая семья. Но ведь многие видели, как он плакал, как его тянули, как он звал мать. Но почему-то никто не сообщил об этом властям.

Смеркалось. Одна пожилая женщина, которая прогуливалась на травянистом холме возле водохранилища, заметила ребёнка, которому, видимо, было больно от чего-то. Она подошла к мальчикам и спросила, в чём дело. Джеймс был в слезах, лицо было в синяках и кровоподтёках.

«Мы нашли его в нижней части холма», – объяснили Джон и Роберт. Она решила помочь ребятам и посоветовала отвезти малыша в полицию. Травмы мальчика обеспокоили её. Но женщина решила не сопровождать мальчиков до участка. Она указала им дорогу и велела отправляться. Она с недоверием наблюдала за тем, как мальчики медленно спускаются вниз к дороге, но затем идут в противоположном направлении. Она кричала им вслед, чтобы они шли в другую сторону, но те не обратили никакого внимания. Женщина растерялась и стояла, не зная, что делать. Однако другая женщина, которая видела детей примерно в то же время, утверждала, что Джеймс смеялся, поэтому подумала, что это просто братья, у которых мало опыта для того, чтобы хорошо следить за своим младшим братом.

Но вечером того же дня одна из женщин увидела по телевизору новости, где говорили о пропавшем мальчике, и она точно определила, что тем вечером видела Джеймса. Она сразу же позвонила в полицию и рассказала им обо всём. «Теперь я хотела бы что-то сделать», – сказала она.

Мальчишки в конечном итоге спустились с холма, и пошли вдоль дороги. До настоящего времени они прошли уже примерно две мили. Они останавливались возле некоторых магазинов. Одна женщина, выгуливавшая собаку, поглядела на двух мальчиков с ребёнком и спросила, что происходит. Они сказали ей, что нашли мальчика, потерявшегося в супермаркете «Стрэнд», и направлялись в полицейский участок. Другая заинтересовавшая девушка подслушала этот разговор и сказала: «Но вы прошли очень долгий путь от «Стрэнд», пройдя полицейский участок Уолтон Лэйн». Джон ответил, что они шли по пути, по которому направил их один человек. Когда женщина спросила, где жили мальчики, Роберт уже собирался ответить, но Джон прервал его и сказал, что полицейский участок находится на пути домой.

В тот момент Роберт отпустил руку Джеймса, словно был готов вовсе отказаться от него. Женщины наблюдали за тем, как он отвернулся. Казалось, что он нервничал. Но в тот момент Джон решил взять всё под свой контроль. «Возьми его за руку», – приказал он Роберту. И Томпсон снова взял Джеймса за руку.

Молодая женщина поглядела на Джеймса и его раны. Он выглядел расстроенным. «Что с тобой, сынок?», – спросила она. Джеймс не ответил. Джон настоял на том, что они найдут полицейский участок самостоятельно, и что они будут заботиться о мальчике всё это время. Но женщина почувствовала, что что-то было не так. Быстро темнело. И мальчики не казались честными. Молодая женщина спросила даму с собакой, не может ли она сопроводить мальчиков до полицейского участка. Она бы сделала это сама, если бы с ней не было маленькой дочки, которая устала и не могла много идти. Но женщина с собакой отказалась, сославшись на то, что её питомец не очень любит детей. Когда мальчики двинулись в путь, женщина крикнула: «Вы уверены, что знаете путь?» Джон указал на дорогу и сказал, что они пойдут этим путём.

Но они пошли в магазин. Роберт спросил клерка, где они могут купить конфет для своего младшего брата. Администратор заметил синяки и ссадины на лице маленького мальчика и отказал им. Тогда

1 ... 16 17 18 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сто тысяч лет большой надежды - Ирина Анатольевна Кошман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сто тысяч лет большой надежды - Ирина Анатольевна Кошман"