Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Заколдованный портрет - Холли Вебб 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заколдованный портрет - Холли Вебб

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заколдованный портрет - Холли Вебб полная версия. Жанр: Приключение / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 27
Перейти на страницу:
кусочка, после чего улеглись на прилавке, сыто икая.

– Так лучше? – с беспокойством спросил дядя Джек. – Вы, наверное, страшно проголодались.

Сэм улыбнулся ему сонной, довольной улыбкой:

– Да нет, не особо. Руби нас не покормила, но мы вполне в состоянии открыть банку с кормом.

– Но нам приятно, что ты беспокоишься, – добавил Джо.

Дядя Джек сморщил нос и отодвинул пакет с кормом в сторону:

– Как бы вас не стошнило!

Сэм встряхнулся и с деловым видом поднялся на лапы:

– Так вот, насчет Руби. Она сама не своя.

– Определенно, – поддержал его Джо. – Со вчерашнего дня она на нас даже не смотрит.

– Кроме этого раза сегодня ночью, – перебил его Сэм. – Кажется, ей что-то снилось. Она ворочалась во сне. Потом встала с кровати и подошла к нашему аквариуму. Глаза у нее были странные, а лицо совершенно белое. Возможно, она все еще спала. Она стояла так долго-долго и бормотала, что она ничего не понимает и что у нее что-то странное с головой, мысли путаются.

– Ее заколдовали, – заявил Джо. – Вот поэтому мы пришли к вам. Вы должны ей помочь.

Лотти кивнула:

– Да, мы как раз говорили о том, что Руби заколдовали. Но мы не знаем, как ее расколдовать. Может быть, вам удастся что-то разузнать? Чтобы мы поняли, как именно Пандора ее заколдовала.

Сэм резко вскинул голову:

– Пандора?! То есть вы знаете, кто это сделал?!

Лотти опустила глаза. Ей было очень неловко, что она не может помочь подруге.

– Да, но толку от этого никакого. Мы не знаем, как отменить ее чары.

Сэм и Джо пристально посмотрели на Лотти. Убедившись, что она говорит правду, они согласно закивали:

– Мы вернемся домой и попробуем что-нибудь разузнать. Мы будем за ней наблюдать. Может, что-то и выяснится.

– Кстати, а как вы добрались сюда? – спросила Лотти.

– Пешком, – уныло проговорил Джо.

– И вас никто не заметил? – удивился дядя Джек. – Вам повезло.

– Я отнесу вас домой в рюкзаке, – предложила Лотти. – Дядя Джек, а есть какой-нибудь способ, чтобы Сэм и Джо быстро связались с нами, если они что-то найдут? Ну, чтобы им снова не идти к нам?

– Если ты разрешишь, мы можем общаться мысленно, – сказал Сэм. – Собственно, мы так и хотели. Но у тебя очень хорошая защита. Мы не сумели пробиться.

– Ой! – Лотти и в голову не приходило, что ящерицы тоже могут общаться телепатически. – Обычно мы так общаемся только с Софи. И с Табитой и Мраком. – И еще она слышала у себя в голове голос единорога. Но это было во сне, пусть и очень похожем на явь, а во сне все возможно.

Дядя Джек улыбнулся:

– Почти все животные могут общаться телепатически, если ты впустишь их себе в голову, Лотти. Но сейчас ты все делаешь правильно: тебе следует соблюдать осторожность. Убери защиту на полминутки, чтобы Сэм и Джо смогли почувствовать твои мысли.

Было очень непросто убрать защиту, которую Лотти так тщательно возвела. Она закрыла глаза и затаила дыхание, мысленно потянувшись к ящерицам. У них были странные мысли: неторопливые, приглушенные и ни на что не похожие.

«Мы найдем тебя, Лотти».

«Да, мы найдем тебя, когда будет нужно, – добавил Сэм. – Хорошая девочка».

Лотти моргнула и открыла глаза. Было так странно смотреть на ослепительно-яркие цвета и на блестящие металлические прутья клеток. Даже голубые чешуйки Сэма и Джо как будто сделались ярче. Их мысли были совсем-совсем тихими и окрашенными в пастельные тона, и теперь мир вокруг казался слишком громким и разноцветным.

– Я отнесу вас домой, – сказала она, выгружая учебники из своего школьного рюкзака. – Софи, не хочешь пойти погулять?

Софи тряхнула ушами:

– Не хочу, но придется. Тебе же нужна уважительная причина, с чего бы ты вдруг пришла к дому Руби. Если она вдруг увидит тебя в окно.

Лотти слегка покраснела. Да, Софи знала, о чем она думает, но вовсе не обязательно, чтобы об этом знали все остальные.

* * *

– Лотти, просыпайся! Солнце светит. Пойдем гулять!

Лотти тихо застонала. Софи редко проявляла столь бурную активность, но если уж проявляла, то ее было не остановить.

Она любила гулять на солнышке, а пасмурная погода всегда приводила ее в уныние.

– Пойдем в парк! – Софи принялась нетерпеливо топтаться по Лоттиному животу, не оставляя ей ни единого шанса заснуть снова.

– Что, прямо сейчас? – пробормотала Лотти. – В субботу утром? Даже не позавтракав?

– Ну… – Софи спрыгнула с кровати. – Конечно, надо сперва позавтракать. Я хочу круассан. Лотти, вставай!

Лотти тяжело вздохнула, встала с кровати и принялась одеваться. Когда она спустилась в кухню, Софи уже сидела за столом и пила из чашки черный кофе. Дядя Джек разогревал круассаны в духовке.

Лотти налила себе апельсинового сока, стараясь не заснуть на ходу. Всю ночь ей снился кошмар: Пандорин магазин, где из мутных зеркал на нее смотрели странные злые лица.

И что самое страшное: в зеркалах отражалась Руби. И, кажется, Руби кричала.

Лотти поежилась и отодвинула стакан с соком. Все равно она не чувствовала его вкус.

– Пойдем! – сказала Софи, пристально глядя на Лотти. – На свежем воздухе тебе станет лучше. Я принесу поводок.

Софи оказалась права. День выдался не по-осеннему солнечным, и Лотти и вправду почувствовала себя лучше, наблюдая, как Софи скачет по кучам шуршащих опавших листьев. Такса погружалась в листья почти с головой и весело трясла ушами.

– Кажется, кофе был очень крепким, – пробормотала Лотти.

Но Софи только встряхнулась и продолжала скакать как заведенная.

В это погожее утро в парке было полно народу. Лотти встретила многих ребят из своей школы. Мальчишки кидались друг в друга листьями или играли в футбол. Девочки просто ходили туда-сюда. Вот что Лотти особенно нравилось в Нитербридже: здесь было так тихо и безопасно, что родители совершенно спокойно отпускали детишек гулять одних. В Лондоне у Лотти не было такой свободы.

– Смотри, там Зара! – Софи навострила уши, и короткая шерсть у нее на загривке встала дыбом. Лотти оглянулась через плечо, старательно делая вид, будто ей все равно. Она уже не боялась Зару так сильно, как раньше, но лишний раз с ней встречаться ей все равно не хотелось.

Зара и ее шайка-лейка сидели на бортике мраморного фонтана, который уже отключили на зиму. Они о чем-то болтали и хихикали, поглядывая на Лотти. Бетани, главная приспешница Зары, не таясь, показывала на нее пальцем.

– Не обращай на них внимания, – сказала Софи, продолжая скакать по опавшим листьям. – Смотри, Дэнни играет в футбол. А там, под деревом, Руби.

Лотти на миг затаила дыхание.

1 ... 16 17 18 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заколдованный портрет - Холли Вебб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заколдованный портрет - Холли Вебб"