— Ты блокировал его сделки? — я спросила Кэррана.
— Не я лично.
— Стая и ее представители. — Сайман осушил свой стакан и налил себе еще. — Если я хотел приобрести какой-то проект, Стая неизменно конкурировала со мной, повышала цену, а затем удалялась, оставляя меня держаться за шнурок денежного мешка. Это было крайне неудобно.
Не сомневаюсь.
— Ты всегда производил на меня впечатление мужчины, который наслаждается вниманием к себе, — сказал Кэрран.
— Это абсолютно несправедливо. — Сайман ткнул пальцем в его направлении, все еще держа стакан. — Перейдем к делу. Я знаю, что в Чарльстоне на сушу сошла делегация оборотней. Я знаю, что Десандра Крал, состоящая когда-то в стае «Облуда», беременна двойней, и я знаю, что вас пригласили выступить в качестве ее телохранителей и медиаторов в вопросе наследования, за что вам обещают заплатить панацеей.
Коротко о Саймане. Понятия не имею, откуда у него информация, но он все знал.
— Вам нужен корабль. Судно должно быть океаническим, иметь опытную команду и вмещать по меньшей мере пятнадцать пассажиров. Каков пункт назначения?
— Гагра на северном побережье Грузии.
Сайман моргнул.
— Ты говоришь про Черное море? Вы действительно хотите отправиться на Черное море?
— Да, — ответил Кэрран.
— Да, хотим, — кивнула я.
Фразы типа «Мы думаем, что это ловушка» или «Мы бы лучше лишились ноги, чем поехали туда» могли отрицательно сказаться на наших шансах получить корабль и на нашем крутом имидже.
Сайман налил себе еще виски.
— Не могу не заметить, что три стаи, вовлеченные в это, могли бы найти кого-то поближе в качестве нейтральной четвертой стороны.
— Замечание принято, — сказал Кэрран.
— Ты когда-нибудь пробовал воссоздать панацею? — поинтересовалась я.
— Да, честно говоря, пытался, — ответил Сайман. — Я могу написать вам точный список ингредиентов, включая их объемы. Но ее секретность не в составе, а в процессе приготовления, который я не в силах повторить. Проще говоря, они готовят ее с помощью магии, и я не знаю подробностей. Еще я практически уверен, что вся панацея изготавливается каким-то одним человеком или организацией и затем распространяется по Европе.
— Почему ты так уверен? — спросила я.
— Ни для кого не секрет, что пять лет назад твой партнер предложил триста тысяч долларов и защиту Стаи тому, кто продаст ему рецепт и продемонстрирует процесс приготовления. Если бы панацея изготавливалась каждой стаей индивидуально, какой-нибудь человек в отчаянной ситуации уже согласился бы.
Лицо Кэррана скривилось.
— Теперь сумма пятьсот тысяч.
— И все еще нет желающих? — поинтересовался Сайман, подняв брови.
— Нет.
Сайман покрутил виски в стакане.
— Предположим, я предоставлю вам корабль. Пересекать Атлантику очень опасно. Учитывая шторма, пиратов и морских монстров, высока вероятность того, что ваш корабль пойдет ко дну, и не только в переносном смысле. Я занимаюсь морскими перевозками больше десяти лет и все равно теряю от двух до четырех судов в год. В случае вашей внезапной кончины ваши головорезы обвинят во всем меня.
— Скорее всего, — согласился Кэрран.
— Если вы умрете — в чем не будет моей вины, разумеется — мои шансы на выживание резко уменьшатся. Я должен рисковать своим кораблем, своей командой и своими финансами ради сомнительного обещания возможной благосклонности. Я пытаюсь найти здесь что-то хорошее, но не нахожу.
— Ты рискуешь своим кораблем, командой и деньгами, в то время как мы рискуем своими жизнями, — сказал ему Кэрран. — И раз уж мы заговорили на эту тему, я могу гарантировать, что если какие-то другое судно из твоего флота поравняется с нашим посреди ночи, и его команда попытается убить нас и утопить корабль, чтобы скрыть улики, ты точно не выживешь.
Сайман откинулся назад и засмеялся.
— Чего ты хочешь? — спросила я его.
— Статус друга Стаи, — ответил он, — который вступит в силу до вашего отправления.
Как друг Стаи, он становится нашим союзником. Это гарантирует ему, что оборотни перестанут вмешиваться в его дела, а если кто-то из них заметит, что Сайман в опасности, то обеспечит ему защиту. Еще это позволит ему посещать офисы Стаи без риска быть немедленно задержанным.
— Нет, — сказал Кэрран. — Я не дам тебе так много прав.
— И дело не только в правах. Если ты станешь другом Стаи, а потом потопишь свой корабль вместе с нами на борту, оборотни не смогут расквитаться с тобой, — добавила я.
— Ты действительно думаешь, что я мог бы тебя утопить, Кейт?
— И глазом не моргнув, — ответила я. — Ты все еще в долгу передо мной, Сайман.
— И я пытаюсь договориться, но вы не желаете идти мне на встречу.
— Нет, — сказала я. — Ты не получишь статус друга Стаи, пока мы не вернемся.
Сайман улыбнулся.
— Тогда мы в тупике.
Мы посмотрели друг на друга.
— А что, если я отправлюсь с вами?
— Что? — У меня, наверно, что-то со слухом.
— Я присоединюсь к вам в этом захватывающем приключении, Кейт. Тогда в случае кораблекрушения меня нельзя будет ни в чем обвинить, ведь я тоже был на борту.
— И зачем тебе это делать? — спросил Кэрран.
— Я уже давно собирался в Средиземное море. У меня там деловые интересы.
— Нет, — сказала я.
Оба мужчины посмотрели на меня.
— Это не такая уж плохая идея, — заметил Кэрран.
— Вы оба с ума сошли? Это ужасная идея. Во-первых, вы двое ненавидите друг друга.
— Я не ненавижу его, — сказал Сайман, пожав плечами. — Это преувеличение.
— Если бы я ненавидел его, он был бы мертв, — добавил Кэрран.
Они спятили.
— Сколько нужно времени, чтобы пересечь Атлантику?
Сайман задумался.
— Это зависит от магических волн, но в основной от двенадцати до восемнадцати дней.
Я повернулась к Кэррану.
— Вы будете находиться вместе на маленьком судне как минимум две недели. Что будет, если на второй день ему вдруг станет скучно?
— Все будет нормально, — заверил меня Кэрран. — Мы справимся. Если он выйдет из-под контроля, мы привяжем его к мачте.
Сайман посмотрел на него с насмешкой.
— Мы возьмем Резвый. Он работает на зачарованной воде, паре и дизельном топливе. У него нет такой мачты, которая могла бы удержать меня.
Кэрран вздохнул.