Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
вино уже несколько лет составляет серьезную конкуренцию французскому напитку.
Если посмотреть на карту, можно увидеть, как Ла-Манш (который сами англичане называют «Английский канал») разделяет северную часть Франции и юг Англии. Представьте, что полмиллиона лет назад пролива не было, а был единый материк и в этом месте почва и другие геологические признаки похожи. Отсюда становится понятно, что на юге Англии, в графствах Кент, Суррей и Сассекс, выращивать виноград для шампанского было предначертано судьбой. Сейчас в Англии и Уэльсе более 500 виноградников.
Производится английское игристое с XVII века, правда, тогда использовался привозной виноград, а местный стали использовать только в 1950-х годах.
Самые знаменитые бренды – Denbies, Nyetimber, Roebuck, Simpsons, Chapel Down, Gusbourne – в последние годы берут награды и медали на различных конкурсах, иногда даже становятся лучшими в определенных категориях.
Британцы – народ патриотичный. Они любят есть продукцию с острова, поэтому даже высокая цена на бутылочку игристого их не отпугивает.
Королевская семья тоже помогает в продвижении местных брендов и даже дала некоторым винодельням свою Королевскую гарантию. Британские игристые вина подаются на официальных приемах, в посольствах Великобритании за рубежом. Игристое Chapel Down выбрали для своего свадебного приема принц Уильям и Кейт Миддлтон.
Британцы – народ патриотичный. Они любят есть продукцию с острова, поэтому даже высокая цена на бутылочку игристого их не отпугивает.
Да, британцы не производят на нас впечатление гурманов, но, несмотря на это, еда занимает в их жизни не последнее место и даже нашла отражение в английских идиомах. Если услышите такое от англичан, то будете знать, что они совершенно НЕ о еде, а даже иногда наоборот.
– No fish nor good red herring (дословно = ни рыба, ни красная селедка) – перевод: ни рыба ни мясо, ни то ни се.
– Spill the beans (дословно = разлить/рассыпать бобы) – перевод: выдать секрет, иногда нечаянно. Эта фраза родилась в начале XX века, но состоит из двух старинных значений слов spill = говорить (в XVI веке) и beans = информация (в XIII веке).
– Chalk and cheese (дословно = мел и сыр) – перевод: совершенно разные вещи. Фраза появилась в конце XIV века.
– Сherry on top (дословно = вишенка на торте) – перевод: финальный штрих, который делает что-то совершенным или максимально привлекательным.
– In a pickle (дословно = быть маринованным) – перевод: быть в беде, в сложной ситуации. Фраза впервые употребляется Шекспиром в 1610 году.
– From potage to cheese (дословно = от супа к сыру) – перевод: от начала до конца.
– Fine kettle of fish (дословно = полный чайник рыбы) – перевод: неразбериха, неудобная ситуация, из которой сложно выпутаться. Употребляется с середины XVIII века.
– Bread and butter letter (дословно = письмо из хлеба и масла) – перевод: благодарственное письмо (записка). Понятие появилось в начале XX века. Фраза означала, что поблагодарить хозяев после обеда/ужина/чая так же обычно и необходимо, как и то, что на стол хозяева всегда ставят хлеб и масло.
Нравится мне, что эти милые британцы до сих пор шлют друг другу такие письма и записки.
А вам бы это понравилось?
Не вся британская еда понравится иностранцу. Есть блюда, которые заставят вас сморщиться и, возможно, потерять аппетит. И не только иностранцев, не все британцы принимают эти продукты в свою жизнь.
Пирог с торчащими рыбинами (stargazy pie). Прекрасный способ украсить (хотя скорее испортить) пирог – это натыкать в него рыбины головой вверх. Его придумали жители деревни в Корнуолле в честь рыбака, спасшего их от голода. Вот они придумали, а остальные британцы должны мучиться. Прекрасно!
Угри в желе (jellied eel). Угрей режут на кусочки, отваривают в бульоне и оставляют, пока они не превратятся в желеобразную кашицу. Я так и не смогла это даже попробовать. А вот у лондонских кокни это прям лакомство.
Мармайт (marmite) – паста из концентрированных пивных дрожжей и специй, которую эти милые британцы намазывают на тост и с аппетитом поедают. Говорят, что ее либо любишь, либо ненавидишь. Я – точно последний вариант.
Хаггис (haggis). Требуху овцы мешают с луком, солью и овсяными хлопьями. Могут подавать в виде фарша, сарделек или колбасы. Особенно популярно в Шотландии, где, собственно, и появилось. Мы ели не раз – очень вкусно.
Черный пудинг (black pudding) – колбаса из печеной крови, которую часто едят вместе с настоящим английским завтраком.
Белый пудинг (white pudding) – колбаса из свиного жира.
Пирожки с фаршем (mince pies). Когда-то там действительно был мясной фарш, а сейчас осталось только название. Внутри теперь фарш из изюма! И это очень традиционное и любимое британцами рождественское угощение.
Чипсы с солью и уксусом. Не так много стран, где можно найти сей деликатес. Он абсолютно не для всех. То есть АБСОЛЮТНО!
Чайная история
Эти милые британцы пьют от 50 до 60 миллиардов чашек чая в год. Британские ученые никак не могут точно сосчитать.
Англичане считают, что чай вылечит и хандру, и головную боль, и сердечные неудачи, поможет справиться со всеми дрязгами и жизненными перипетиями.
Если не знаешь, как поступить, – выпей чашку чая.
Если на душе скребутся кошки – выпей чашку чая.
Если уволили с работы – выпей… ну и так далее!
Появился этот напиток богов на Британских островах в середине XVII века, когда голландские купцы начали привозить его в Европу. Уже в 1650-х годах чай можно было попробовать в кофейнях. (Первые кофейни в Британии открылись тоже в 1650 году.) Чай стоил в 6–10 раз дороже кофе, поэтому считался исключительно напитком высшего класса.
Но настоящую популярность и всенародную любовь чай обрел только в 1662 году, когда дочь португальского короля Жуана IV, Екатерина Брагансская, привезла с собой среди приданого сундук с чаем. Став супругой Карла II, она быстро приобщила к чаепитиям высший свет. К концу XVII века многие семьи тратили на чай до 10 % своего дохода.
Англичане считают, что чай вылечит и хандру, и головную боль, и сердечные неудачи, поможет справиться со всеми дрязгами и жизненными перипетиями.
Также распространению привычки пить чай способствовала монополия Британской Ост-Индской компании на производство чая. К тому же ему приписывали лечебные свойства. В итоге чай стал популярнее кофе, какао и даже алкоголя.
Прошла всего-то пара столетий, и благодаря Уильяму Питту-младшему все изменилось. Когда он стал премьер-министром в 1759 году, то снизил налог на чай со 119 до 12,5 %. Потребление взлетело до небес и стало приносить больше дохода. Теперь каждый британец смог приобщиться к чайной культуре.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47