Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
— Значит, мы продолжим сохранять статус‑кво? — подытожил он. — Не прикасаться друг к другу, не целоваться, не признаваться, что мы оба хотим большего?
— Гм, да.
Уил взял Джорджию за руку. Она ожидала рукопожатия, но вместо этого он медленно провел по ее ладони своими длинными, сильными пальцами. Это прикосновение показалось Джорджии необыкновенно приятным. Она вздрогнула и подумала: «Если Уил дарит мне такие ощущения, всего лишь взяв меня за руку, то каково же было бы заняться с ним любовью, а потом потерять его, если мы расстанемся?»
— Я вовсе не уверена в этом. Я… я боюсь, Уил.
— Мы могли бы начать с объятий, — предложил он. — Просто дружеских объятий.
Джорджия вспомнила, как много лет избегала обниматься с Уилом. Но теперь все изменилось. Разве объятие может навредить?
Он нежно притянул ее к себе, словно она была хрупкой драгоценностью. Джорджия обняла его в ответ. Положив голову на плечо Уила, она ощутила его теплое прерывистое дыхание на своей щеке.
— Просто дружеские объятия, — повторила она. — Почему мы столько лет избегали их, делая из мухи слона?
Он прочистил горло и опустил руки.
— Да, всего лишь безобидное объятие, — сказал Уил, и Джорджия шагнула назад.
— Я ничего не почувствовала, — соврала она, надеясь, что ее не выдаст слишком резкий тон голоса, — ведь Уил, похоже, по‑прежнему может видеть ее насквозь.
«Лишь бы только он не воспользовался моими чувствами к нему, чтобы причинить мне боль!» — подумала Джорджия.
Но когда Уил выпустил ее из своих объятий, на долю секунды в его глазах мелькнула уязвимость, прежде чем он успел замаскировать ее своей обезоруживающей улыбкой. И в этот момент Джорджия поняла, что тоже обладает властью сделать ему больно.
Глава 7
Улицы Сиднея были запружены машинами — как всегда по субботам, полчища родителей везли своих детей на школьные спортивные площадки по всему городу и в пригороде. К тому времени, когда Джорджия подъехала к дому Уила, где ей предстояло жить в течение следующих трех недель, она чувствовала себя измотанной и мечтала лишь о том, чтобы как можно скорее окунуться в бассейн.
Уил накануне сообщил ей код замка на воротах и дал ключи от входной двери. Когда Джорджия вошла в дом, ее телефон коротко звякнул. Достав его, она обнаружила несколько пропущенных звонков — все от Уила. Подумав, что нет смысла перезванивать ему, так как они увидятся через минуту, Джорджия пошла по коридору.
Услышав голоса, она остановилась. Уил не сказал, что ожидает посетителей. «Впрочем, — подумала Джорджия, — может, это и к лучшему — присутствие посторонних поможет сгладить неловкость между мной и Уилом, особенно после вчерашнего объятия».
Но меньше всего она ожидала увидеть в гостиной родителей Уила. Они сидели за тем самым столом, за которым Джорджия и Уил обедали накануне. Перед ними стояли чашки, чайник и тарелки с пирожными.
Нина сидела между отцом и матерью Уила на своем высоком стульчике и ела печенье.
— Джорджи!
Заметив ее, Уил встал со стула.
— Мы ждали тебя. Я не смог тебе дозвониться. Ты не отвечала.
Судя по выражению его лица, у него были какие‑то важные новости. Он поднял брови и многозначительно кивнул в сторону своей матери.
— Извини, я поставила свой сотовый на виброрежим, а после забыла включить звук, — ответила озадаченная Джорджия, не в состоянии расшифровать его намек.
Родители Уила с обожанием улыбались Нине, которая размахивала наполовину съеденным печеньем, словно дирижер. Посмотрев на Джорджию, они тепло улыбнулись и ей. Она с искренней симпатией улыбнулась в ответ. В последний раз Джорджия виделась с ними три года назад, когда родители Уила угощали сына и его друзей ужином в дорогом ресторане.
Джорджия с трудом скрыла свой шок при виде перемен во внешности матери Уила. Раньше она была стройной, а теперь очень исхудала. Ее волосы, которые когда‑то были окрашены в светло‑русый цвет, теперь стали тускло‑серыми. Даже ее карие глаза казались блеклыми. Когда‑то она была полна энергии, а сейчас выглядела очень хрупкой. Неудивительно, что родные отправили ее на курорт после перенесенной операции и химиотерапии.
Отец Уила был высоким, коренастым, с редкими рыжими волосами, покрасневшей от постоянного пребывания на солнце кожей и блеклыми голубыми глазами. Шотландец по происхождению, он всю свою жизнь работал на ферме в суровом австралийском климате. Он тоже сильно постарел с тех пор, как Джорджия видела его последний раз.
— Миссис Хадсон, мистер Хадсон, так приятно вас видеть, — поприветствовала она их.
— Пожалуйста, теперь, когда мы стали одной семьей, зови нас просто Джеки и Дейв, — попросила мать Уила.
«Стали одной семьей»? Разве соседка по дому может считаться членом семьи?
— Джеки и Дейв, — послушно пробормотала удивленная Джорджия.
Джеки обняла ее.
— Меня так взволновали ваши новости! Сначала я узнала, что у меня появилась внучка, а всего несколько дней спустя оказалось, что вы с Уилом помолвлены. Я на седьмом небе от счастья!
— Э‑э‑э… — выдавила Джорджия, взглядом требуя от Уила объяснений.
Она вежливо высвободилась из объятий Джеки и заставила себя улыбнуться, кипя от гнева на Уила. Неужели он снова объявил ее своей невестой? Если выяснится, что это так, Джорджия тут же уедет отсюда обратно к своим родителям.
Уил встал рядом с ней, поймал ее взгляд и еле заметно пожал плечами. В его взгляде она прочла: «Я не виноват».
— Мама и папа были на Пхукете, когда я позвонил, чтобы рассказать им о Нине, — пояснил вслух Уил. — Я думал, что они все еще в Таиланде.
— Разумеется, мы не могли там оставаться, узнав, что у нас появилась внучка! Мы сразу захотели ее увидеть и вылетели первым же рейсом, — сказала Джеки. — Она просто маленькое сокровище!
— Джеки решила, что наш приезд станет для Уила приятным сюрпризом, — добавил Дейв.
— Разумеется, вы меня приятно удивили, папа, — ответил Уил. Его глаза все еще вели с Джорджией бессловесный диалог. — Я и понятия не имел о вашем визите, пока ты и мама не оказались на моем пороге.
Джеки продолжила:
— Конечно, едва мы добрались до Сиднея, сразу же позвонили сестре Энджи, чтобы выразить наши соболезнования. Такая трагедия среди нашей радости!
— Вы правы, — пробормотала Джорджия сквозь стиснутые зубы, все еще глядя на Уила.
— Шарин рассказала нам отличную новость — о том, что ты и Уил помолвлены, — улыбнулась Джеки. — Не знаю, почему сын сам не сообщил нам об этом. — Она многозначительно посмотрела на него.
— Мы хотели рассказать тебе об этом при встрече, — ответил Уил. — Наша помолвка состоялась совсем недавно — всего несколько дней назад.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31