Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30
– Почти.
Она заметила винтовую лестницу в углу кабинета.
– Лестница ведет в мою спальню, – небрежно заметил он. – Когда не могу уснуть, я предпочитаю спускаться сюда и проводить время с друзьями. – И он широким жестом обвел книги.
Потом, приказав Луне оставаться на месте, он вывел девушку из кабинета. Они поднялись на второй этаж по широкой лестнице. Кэссон показал Жюстин две роскошные гостевые спальни и гостевую ванную и подавил улыбку, когда ее глаза округлились при виде прозрачных стен в душевой кабине. Задняя стенка была спроектирована как часть большого окна, из которого открывался чудесный вид на озеро и холмы.
Он подвел ее к массивным двойным дверям, ведущим в его спальню.
– Не волнуйся, у меня нет никаких гнусных намерений, просто из этой комнаты открывается самый лучший вид на озеро.
Жюстин была впечатлена кабинетом, гостевыми комнатами и ванной комнатой. Однако, осмотрев его спальню, буквально лишилась речи. Кровать размера «Кинг-сайз» с балдахинами, комоды в деревенском стиле, огромная гардеробная, огромные окна с раздвижными дверями. Отсюда можно было попасть на громадную площадку, которая простиралась от одного угла дома до другого. В углу площадки размещалась ванна с гидромассажем, барная стойка с баром, шезлонги и раскладывающийся диван.
– Летними ночами я предпочитаю спать на свежем воздухе.
– Ого! Никогда не видела ничего подобного. Должно быть, ты с большой неохотой покидаешь это место.
Кэссон колебался, размышляя, стоит ли говорить о том, что как бы ни любил свой дом, он чувствует, что здесь чего-то не хватает. Или кого-то.
Хотя зачем вдруг именно сейчас открываться перед Жюстин? Правда, он уже немного проболтался, когда рассказывал о кепке и машинке Франклина, а ведь с детства приучен держать мысли под контролем.
Жюстин подошла к краю площадки и ахнула. Кэссон последовал за ней. Внизу располагался уютный дворик с бассейном. Везде пышные кусты, ландшафтные газоны и сады с работающими фонтанами и зонами отдыха. Мужчина, подстригающий кусты, помахал им.
Кэссон махнул в ответ.
– Это Филипп, мой садовник, авторемонтник, сторож и просто хороший парень. Мне повезло, что я нашел его. И его жену Сью. Она убирает в доме и готовит мне ужин, когда я сам не хочу этим заниматься.
– С таким домом, я удивлена, что тебе вообще приходится думать об этом.
Слова слетели с языка быстрее, чем девушка смогла остановить их. Она почувствовала, что краснеет.
– Прости, я имела в виду…
Он захохотал.
– Что женщины окружают меня ради джакузи и бассейна? Обычно у меня нет времени на подобные развлечения. Бизнес связывает руки. Хотя иногда я их развязываю.
Сердце Жюстин затрепетало при мысли о нем и другой женщине. Она отвернулась. Почему она вообще об этом подумала? Девушка ощутила на себе его взгляд и приближение к себе и неуверенно оглянулась. Его губы вдруг оказались прижатыми к ее губам, он крепко прижал ее к себе. Она ахнула и поняла, что все ее мышцы расслабились. Закрыв глаза, поддалась желанию и жадно ответила на его поцелуй, теперь более глубокий и сильный.
А потом осознала, что он отодвинулся, причем так резко, что она едва не упала, потеряв равновесие.
– Прости, я не должен был.
– Я тоже. Давай зайдем в дом.
И они вернулись… Кэссон подошел к камину и взял кепку Франклина.
– Вот зачем я приехал, – весело пояснил он. – И за «мустангом». Грузовик мне пока не понадобится.
Жюстин обрадовалась, что на обратном пути он включил испанскую музыку. Луна уснула на заднем сиденье. Девушка и сама желала бы уснуть.
Немного неловко сейчас сидеть рядом с Кэссоном в этой быстрой машине.
Она прикрыла глаза, наслаждаясь музыкой и ветром, который обдувал разгоряченное лицо. Когда «мустанг» стал притормаживать, подъезжая к Винтер-Хэвен, Жюстин с удивлением поняла, что, должно быть, и правда задремала. Она попросила Кэссона высадить ее у офиса, он так и сделал. Она сама открыла дверь и выскочила, прежде чем он успел помочь. Кэссон пожал плечами и снова сел за руль.
– Спасибо за поездку и завтрак. – Жюстин слабо улыбнулась.
Двое подростков проехали мимо на велосипедах и помахали руками.
– Эй, мистер, – воскликнул один из них, останавливаясь недалеко от «мустанга». – Она просто красавица!
Кэссон снял солнцезащитные очки и посмотрел в глаза Жюстин.
– Это так.
И, повернувшись, показал мальчишке большой палец.
Что? Он сделал ей комплимент? Или солнце напекло ей голову?
Кэссон включил зажигание и аккуратно выехал на дорогу. Едва он скрылся из поля зрения, Жюстин направилась к своему коттеджу. Ей нужно время расставить все по своим местам. А еще она поняла, что сгорает от любопытства, так хотелось знать, кто его гости. Ничего, скоро все прояснится.
Девушка подошла к камину и посмотрела на картину. Она всегда смотрела на нее, размышляя о чем-нибудь. Рассматривая ее сейчас, почувствовала ком в горле, думая о брате Кэссона, страдающем в столь юном возрасте. И вся семья тоже страдала. Бедный Кэссон! Ему было девять лет, когда они узнали о болезни Франклина, и десять, когда брат умер. Десять! Ее сердце заныло при мысли о том, как, должно быть, их изменила смерть мальчика. И как Кэссон чтит память брата спустя столько лет.
Она четко уловила намек на уязвимость Кэссона, когда он рассказывал о кепке и машинке брата. Может быть, он прав, говоря, что не тот, кем она его считает.
Жюстин интуитивно почувствовала, что Кэссон не хочет раскрываться, откровенничать с ней. Да и с какой стати? Она не доверяет ему, его мотивам, так с чего бы ему доверять ей?
Она оторвала взгляд от картины и пошла наверх.
К тому времени, как девушка вышла из душа и высушила волосы, был почти полдень. Она подъехала на велосипеде к офису и стала ждать, когда Мэнди закончит телефонный разговор. А пока пробежалась взглядом по книге регистрации. В графе «Гости» напротив имени Кэссона было написано «Ронни и Энди Уолш».
Мэнди завершила звонок, и Жюстин коротко рассказала ей о встрече с Робертом. Подруга сидела с открытым ртом.
– Как хорошо, что Кэссон пришел вовремя и смог спасти тебя. – Она крепко обняла Жюстин. – Я так рада, что с тобой все в порядке!
Мэнди бросила взгляд на закусочную.
– А вот и твой герой. Обедает со своими гостями. Вот они!
Жюстин посмотрела в сторону закусочной. Кэссон весело смеялся.
«Это не два брата, а женщина и маленький мальчик!»
Ронни – это женщина. А мальчик примерно пяти-шести лет, должно быть, ее сын. Энди.
Они выглядели как семья. Жюстин ощутила головокружение. Когда они подошли ближе, она попыталась улыбнуться, искренне надеясь, что улыбка не выглядит фальшивой.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30