Прищурившись, Дарраг взглянул на клонившееся к закату солнце. Пора было заканчивать работу. Его бригада и без часов хорошо ориентировалась во времени.
Вскоре на строительной площадке все стихло, рабочие спустились с лесов, упаковали свои инструменты, которыми очень дорожили, и отправились по домам – кто пешком, кто в телеге.
Дарраг немного задержался, чтобы обсудить кое-какие вопросы с бригадиром каменщиков. И тут краем глаза он заметил, как неподалеку мелькнуло голубое пятно. Повернув голову, Дарраг увидел леди Джанет Брентфорд, которая, как всегда, на закате солнце вышла на прогулку.
Но что леди Ароматная Роза делала здесь, у строительной площадки? Она раньше никогда не подходила так близко, избегая встречи с ним и рабочими, словно все они были прокаженными. Джанет была прекрасна и свежа, как рассвет над зарослями цветущего вереска, и решительной походкой направлялась прямо к нему. Ее широкие юбки развевались на ходу.
– Добрый день, леди Джанет, – поздоровался Дарраг, когда она остановилась. – Что привело вас сюда?
– Я пришла, чтобы вернуть вам вот это. – И она сунула сверток в руки Даррагу. – Я не могу принять ваш подарок.
– Но почему? Вам не понравилось это платье?
– Понравилось оно мне или нет, это к делу не относится. Я не могу принять его от вас.
– Мне казалось, что вы будете великолепно выглядеть в розовом. Но если вам не по душе этот цвет...
– Дело не в цвете.
– В таком случае вас не устраивает вышивка? Портной сказал мне, что она выполнена в Дублине для одной леди, которая не смогла... Одним словом, у нее возникли финансовые затруднения, и этот наряд остался в мастерской.
– Так, значит, это платье не из гардероба вашей жены?
– Жены? – удивился Дарраг. – Что за странные мысли пришли вам в голову?
– Таких нарядов обычно нет в доме холостяков.
– Я уже говорил, где именно взял его, – сказал Дарраг и, скрестив руки на груди, усмехнулся. Неужели Джанет его ревновала? Мысль об этом льстила самолюбию Даррага. – Значит, вы возвращаете мне платье потому, что, по вашему мнению, оно принадлежит моей жене? Вы решили, что я женат?
– А разве это не так?
Дарраг покачал головой:
– Нет, не так.
Черты ее лица смягчились. Джанет была явно рада этому известию.
– В таком случае, может быть, это платье принадлежало вашей любовнице? – спросила она.
Дарраг бросил на нее изумленный взгляд. Он не сразу нашелся что ответить на подобный вопрос.
– Интересно, что могут знать юные леди о таких женщинах? – наконец снова заговорил он.
– Ну, например, то, что мужчины содержат их, – нисколько не смутившись, сказала Джанет. – Так у вас есть любовница?
Дарраг прищурился, обдумывая свой ответ. Джанет не переставала поражать его.
– В настоящее время нет. Хотя, впрочем, нам вряд ли стоит обсуждать эту тему. Она относится к разряду неприличных.
– Как и это платье, – заметила Джанет. – Оно тоже неприличное.
– Это еще почему? По-моему, оно очень элегантное.
– Это открытое вечернее платье. Мужчина не должен делать незамужней девушке таких подарков.
Дарраг нахмурился.
– Я вас не понимаю. На моих глазах были испорчены два ваших наряда. Поэтому я думал, что будет уместно подарить вам один новый взамен тех, которых вы лишились.
– Тем не менее я не могу принять ваш подарок. Только распутная женщина сделала бы это.
Лишь теперь, взглянув на ситуацию с ее точки зрения, Дарраг наконец понял, почему Джанет отказывается от платья. До этого он просто стремился хотя бы частично возместить нанесенный ей ущерб. Возможно, Джанет была права, и ему не следовало делать столь поспешных необдуманных шагов. Хотя намерения его были чисты.
Дарраг вздохнул. Ему оставалось утешаться только мыслью о том, что платье, несмотря ни на что, все же понравилось Джанет.
– Прошу прощения, милая, – промолвил он. – Я не хотел обидеть вас.
Джанет кивнула.
– Ничего, я не обиделась, – примирительным тоном сказала она и взглянула на лежавшие вокруг груды камня, металла и досок, из которых вскоре должны были возвести западное крыло усадебного дома. – Если вы все еще хотите загладить свою вину, то, может быть, выполните одну мою просьбу?
– Какую именно, милая? Я с радостью сделаю все, о чем бы вы меня ни попросили.
Джанет с лукавой улыбкой выразительно посмотрела на строительные материалы.
– Мне кажется, вы прекрасно знаете, чего я хочу.
И Джанет очаровательно улыбнулась своему собеседнику.
О, она была очень хитрой и даже коварной. И если бы проделки Джанет не задевали его интересов, Дарраг по достоинству оценил бы ее изворотливость. Однако сейчас Дарраг был не способен взглянуть на ситуацию со стороны.
– Но вы же знаете, милая, что я не могу пойти вам навстречу, – нахмурившись, возразил Дарраг. – Мы с вами уже говорили на эту тему, и еще тогда я отказался выполнить вашу просьбу.
Джанет бросила на него сердитый взгляд.
– Мистер О'Брайен, я прошу вас выполнить мою просьбу.
На площадке воцарилась напряженная тишина. Атмосфера была накалена до предела.
Дарраг подумал, что строители действительно могли бы приступать к работе немного позже. Тем более что дни постепенно становились короче.
– Хорошо, мы будем начинать в семь часов, – сказал он.
– В девять.
Дарраг покачал головой:
– Об этом не может быть и речи. В семь. Это мое последнее слово.
– Полседьмого и семь – небольшая разница.
– И все же семь лучше, согласитесь. Итак, по рукам?
Дарраг знал, что одержал верх над ней. И Джанет вынуждена была признать свое поражение. Еще раз пронзив его гневным взглядом, Джанет неохотно кивнула.
– Договорились, – с довольной улыбкой промолвил Дарраг. – Может быть, у вас, милая, есть еще какие-нибудь просьбы или пожелания?
– Да. Прекратите называть меня милой!
И с этими словами Джанет повернулась и быстро пошла прочь.
Дарраг засмеялся, глядя ей вслед. Он не мог отвести восхищенного взгляда от ее спины и округлых бедер.
В семь часов!
Да он издевается над ней! Джанет быстро взбежала на крыльцо, сжав кулачки от негодования. Пройдя мимо удивленно смотревшего на нее лакея, она вошла в дом и поднялась в свою спальню.
О'Брайен думал, что она согласилась на его условия, но это было далеко не так. С ее стороны, конечно, было бы глупо отказываться от того получаса сна, который он ей предлагал. Но этого ей было недостаточно.