Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Политика » Варяги и Русь - Игорь Анатольевич Настенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Варяги и Русь - Игорь Анатольевич Настенко

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Варяги и Русь - Игорь Анатольевич Настенко полная версия. Жанр: Политика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 168 169 170 ... 180
Перейти на страницу:
О каких Руссах говорит здесь автор? Не просто ли о России? Не думаем… При взгляде на географическую карту, без всякого предубеждения, место пребывания Руссов, по Гельмольду, следует полагать в окрестностях Немана, между реками Наревом и Виндавою; ибо в таком случае Руссы точно займут восточную часть южного берега Балтики (выделено мной. — Л. Г.), на севере будут Поляки, севернее — Пруссы. Другого места назначить невозможно; всё прочее в окрестности — Литва и Ливь. Таким образом, Руссы займут часть земли Ятвягов, примкнут к гафу Куронскому и распространятся до Жмуди. Ниже увидим, что Русь обитала там по сказаниям других писателей, и следы ея существования остались до сих пор. Для большей ясности замечаем, что Русь Прибалтийскую Гельмольд называет Ruzia: Diu est exquo Ruzia credidit, т. e. „уже c давнего времени Русь уверовала…“, а про нашу Русь пишет: „Russia…“. Адам Бременский, исчисляя Прусские провинции… пишет: „Третий остров, известный под именем Землан-да, смежен с Русским островом (contigua Russig)…“

Дитмар, описывая благочестивые труды епископа Бруно, говорит: „Продолжая путь к Пруссии, он… встретил сильное сопротивление в жителях этой страны и в областях Русских“.

…Определеннее всех говорит писатель XIV века Дусбург: „…Пределы Пруссии, в которых она заключается, суть: Висла, соленое море, Мемель, область Руси, княжества Мазовское и Добрынское… Р. Мемель вытекает также из царства Русского (regno Russiae) и впадает в море, обнимая собою крепость и город Мемельберг; отделяет также самую Русь (Ruschiam), Литву и Куронию от Pruschia“.

Нарбутт утверждает, что здесь говорится о двух особых Русях: одну прорезывал Немен прежде втечения в землю Литовскую, а другую — уже за Литвою. Все, что может служить в пользу его мнения — это различное правописание: regnum Russiae и Ruschia; но сказавши, что Немен вытекает из царства Russiae, Дусбург тотчас говорит, что он отделяет ipsam Ruschiam… следовательно, regnum Russiae и Ruschia означают одно и тоже…

Описав усмирение бунта Болеславом, князем Мазовецким, Дусбург говорит: „…жители Натангии вели мирную жизнь. Но когда коммендатор Куннингсберский возвратился со своим войском, как об этом сказано, Самбиты и преимущественно русские составили заговор…“ и пр. Это место напоминает Нарбутта, что две особые страны носили имя Руси. О первой сказано, что она обхватывает исток Немена; а Руссы (Russici), о которых теперь идет речь, должны были жить на Помории Балтийском. Из приведенных слов Дусбурга ясно, что они жили или в Натангии или в Самбии, потому что бунт их имеет тесную связь с усмирением первой и с восстанием последней…

Топографическое положение Руси Прибалтийской исследовано Нарбуттом как уверяет он, точнейшим образом: „Границы этой области простирались на восток до гафа Куронского (Куришгафа); по всему восточному побережью, на север — до Жмуди или древней Югрии, на запад — до земли Скиров (Scyron) и Сударгов, провинций Пруских. Эти границы легко узнать по урочищам, их лингвистическому различию… Немен, древний Альдеск… разделяется на два рукава: правый носил мифическое название Руссь, теперь Руснит, Русна, Русения, по различным выговорам…

Левый рукав, отделившись от Русны, имеет направление к западу и называется Варрус, деревня, над ним лежащая, остаток древнего поселения, носит то же имя, означающая на литовском языке Варяжская Русь. Из сказанного рукава образуется множество меньших, и один из них называется Руснейт“.

Генненберг, прусский писатель XV-го века (о карте мы упомянули), исчисляя заливы, из коих некоторые уже не существуют, именует между прочими Альт-Руссе и Руссе или Гольм. Самый залив первоначально назывался Русна или Куртонишке Руссе, а в XV-м веке курляндские крестовые рыцари назвали его Куршигафом, т. е. Куронский (Курляндский) залив, от поселений своих на западной его оконечности.

Имя Руси на Помории Балтийском звучит во многих названиях. Так, в нынешней Пруссии, на правом берегу реки Русней, немного ниже Шанненбурга находится деревушка Сиенас — Русс, т. е. старая Русь. Это место достойно особенного внимания. Тут по всей видимости был город или одно из древнейших поселений…

Есть и другие места, напоминающие о Руси, как то: деревня Руссы при р. Дубасс, Русле над р. Дангой, приморская деревня Россиение, недалеко от гафа Куронского… уездный город Виленской губернии Россиены, Росситы — рыбацкая слобода на Куронском мысе…»[920].

Учитывая изменчивость границ между политиями и территориями, занимаемыми теми или иными этносами, вызываемую ходом времени, можно сказать, что Вармия, примерно, совпадала с областью, которую Боричевский называл Прибалтийской Русью, а Ломоносов — Неманской Русью. И это объясняет, почему на историю Вармии наброшено столько непроницаемых покровов. Мало того, что «имя Руси на Помории Балтийском звучит во многих названиях», так на тебе: в устье Немана, между его руками Русной и Русой, на территории нынешней Калининградской области, во время Ивана Боричевского сохранялись остатки древнего поселения, хранившего название Варяжская Русь. Понятно, что историческая наука, зараженная норманизмом, должна была обходить такие сведения, как зачумленные. Следовательно, история варягов на южнобалтийском побережье имеет более сложное содержание, чем мы привыкли думать. Всем, кому это интересно знать, знают, что носители имени Русь создали много Русий в Европе. Но сведения, собранные И. Боричевским, показывают, что и полития по названию «Варяжская Русь» не существовала в единственном числе, что говорит о древности этих наименований.

Но попытки выяснить древнюю историю такого восточного угла Балтии как Вармия сразу же наталкиваются на ряд странностей, например, на то, как передается название Вармия. Так, из распространенных справочных изданий мы узнаем, что Вармия это польск. — Warmia, лат. Varmia, нем. Ermlan, сканд. Ormland (скандинавский вариант известен меньше, но у Глазыриной он отмечен), мазурск. Warmzia, старопрусск. Wormjan. Но оказывается, есть и собственно вармийский вариант названия, который почему-то не фигурирует в известных справочных изданиях. О вармийском говоре я получила данные от А. Е. Фёдорова, за что приношу ему глубокую благодарность. И оказывается, собственно вармийское название Вармии звучало как Варния, а язык назывался варнийский (Stądtez Warmia w wersji warmińskiej to Warńija, warmiński — warńijski). Есть «Warnijski slownik» и выражение «warnijsko zyto», т. е. «варнийский обычай».

Согласно тем же общераспространенным версиям, история Вармии и ее языка была очень пестрой. Та часть, где распространился католицизм, вошла в состав Польши, и в ней кое-что сохранилось от древнего языка. Язык той части, которая вошла в Пруссию, полностью германизировался. Самым древним населением этой области считались те, кто в науке

1 ... 168 169 170 ... 180
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Варяги и Русь - Игорь Анатольевич Настенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Варяги и Русь - Игорь Анатольевич Настенко"