688
все, что необходимо сказать без специального изучения (фр.).
689
...прожить еще год в Гранте... — прозвище Кембриджского университета (по англосаксонскому названию реки Кэм).
690
Пер. А. Ливерганта.
691
чересчур (фр.).
692
...второй — тем, что безжалостно высек... кого тот расхваливал. — Имеется в виду сатирическая поэма Байрона «Английские барды и шотландские обозреватели» (1809), ставшая откликом поэта на отрицательный отзыв о сборнике «Часы досуга», напечатанный в 1807 г. в «Эдинбургском обозрении». Поэма была направлена не только против главного редактора Джеффри, не и против поэтов Саути, Скотта, Вордсворта, Колриджа и Мура, чей «романтизм» представлялся Байрону избыточным и во многом ложным.
693
«Этот плут — мой честный друг, сэр» — Шекспир. Генрих IV. Ч. 2. Акт 5. Сц. 1 (пер. Е. Бируковой).
694
...лорд Карлайль — Фредерик Хаувард Карлайль (1748-1825), опекун лорда Байрона с 1799 г. (родственник со стороны матери), автор трагедии «Месть отца», которую отметили С. Джонсен и Г. Уолпол; жестоко высмеяв в «Английских бардах».
695
...из Роскомона... — Уэнтворт Диллон, четвертый граф Роскомон (1633?-1685) — автор прозаического перевода «Науки поэзии» Горация, первый критик, кто хвалебно отозвался о «Потерянном рае» Мильтона.
696
профессор Смит — Сидни Смит (1771-1845), один из создателей «Эдинбургского обозрения», профессор философии, один из самых остроумных людей своего времени; его высмеял Байрон в «Английских бардах и шотландских обозревателях».
697
Уильям Гелл (1777-1836) — английский географ, автор ряда трудов о Греции. В августовском номере «Ежемесячного обозрения» за 1811 г. Байрон опубликовал свою рецензию на книги Гелла «География Аттики» и «Путеводитель по Греции».
698
В 1811 году Байрон лишился матери и двух близких друзей... — Ср.: «Какое-то проклятие тяготеет надо мной и моими близкими. Я еще не успел похоронить мать; и вот один из лучших моих друзей утонул в канаве» (имеется в виду товарищ по Кембриджу Чарлз Скиннер Мэтьюз, утонувший в реке Кэм).
699
...говорить по-человечески... — Ср.: Шекспир. Генрих IV. Ч. 2. Акт 5. Сц. 3. Фальстаф: «Выкладывай их скорее, да только говори по-человечески» (пер. Е. Бируковой).
700
В письмах лорда Байрона... мистеру Ходжсону и мистеру Гифферду... — Фрэнсис Ходжсон (1781-1852) — английский поэт и переводчик, его знакомство с Байроном началось в 1807 г., когда он гостил в доме поэта в Ньюстеде; Уильям Гиффорд (1756-1826) — английский писатель и журналист, редактор журнала «Антиякобинец» (1797-1798) и торийского «Ежеквартального обозрения» (1809-1824). Несмотря на различия в политических взглядах, Байрон высоко ценил его эстетические суждения.
701
Ричард Пейн Найт — см. примеч. 95 к «Усадьбе Грилла».
702
...человека религиозного — Томаса Джефферсона. — Томас Джефферсон (1743-1826) — американский просветитель, автор проекта Декларации независимости США; 3-й президент США (1801-1809). Пикок чтил Джефферсона как одного из наиболее демократических президентов США; посвятил ему статью «Мемуары Джефферсона». «Среди благодетелей рода человеческого Томасу Джефферсону принадлежит одно из самых почетных мест. Как автор Декларации независимости, как один из главных вдохновителей североамериканской революции, он по праву делит благодарность и восхищение потомков с Вашингтоном, Франклином и другими, каждый из которых настолько замечателен в своем роде, что было бы весьма непросто, более того, несправедливо, выделить самого проницательного, самого бескорыстного, самого стойкого из числа всех тех, кто ступил на полный опасности, а временами и безнадежный путь беззаветного и страстного служения своему великому делу. Америка многим обязана Джефферсону. У него хватило проницательности в начале жизненного пути, чтобы вникнуть в ее истинные интересы, хватило честности пожертвовать ради них прочими соображениями, хватило нравственной стойкости оставаться несгибаемо преданным этим интересам до самого конца» (пер. А. Ливерганта).
703
Уильям Бэнкс (ум. 1855) — школьный товарищ Байрона, путешественник по Востоку.
704
Скроп Дэвис (1783-1852) — один из друзей Байрона, которому он посвятил «Паризину» (1816).
705
...каникулы с Лонгом... — Эдуард Ноэль Ленг — школьный товарищ Байрона, которому он посвятил стихотворение в «Часах досуга» («Эдуарду Ноэлю Лонгу, эсквайру»).
706
Строки, написанные под портретом. (Примеч. автора). (Пер. А. Ливерганта).
707
то, что не следует; логическая ошибка (лат.).
708
...невозможность издать «По стопам Горация»... — Сатира Байрона была полностью опубликована в 1831 г. В 1811 г. издание было приостановлена в корректуре.
709
...самого капризного журнала... — Имеется в виду «Эдинбургское обозрение», см. примеч. 7 к эссе «О модной литературе».
710
...«Адрес, читанный на открытии театра Друри-Лейн»... — 10 октября 1812 г. театр Друри-Лейн был открыт после пожара 24 февраля 1809 г. Все стихи, поступившие на конкурс, были отклонены, комиссия обратилась к Байрону, и он написал свой «Адрес, читанный на открытии театра Друри-Лейн».
711
...о «Наглом Уэбстере» — имеется в виду Джеймс Уэддерберн Уэбстер, который был с Байроном в Афинах в 1810 г. и не раз занимал у поэта деньги.
712
...мистер Хэнсон — Харгривс Хэнсон (1788-1811) — школьный товарищ Байрона по Харроу, сын адвоката, поверенного семьи Байрона Джона Хэнсона.
713
Карлтон — английский клуб консерваторов.
714
...с мистером Ли Хантом, издателем крупного еженедельника «Экзэминер». — «Экзэминер» — литературно-политический журнал, выпускаемый в 1808 г. Хантом и его братом Дж. Ли Хантом, оказал влияние на развитие английской журналистики.
715
что, а не как именно (лат.).
716
...он в третий и последний раз выступил в качестве оратора на этом собрании. — Байрон выступал трижды в палате лордов: в защиту ткачей-луддитов Ноттингемпшира — 27 февраля 1812 г.; по вопросу об уравнивании в