против него титана Прометея. Могучий титан, вопреки воле Зевса, похитил с Олимпа огонь и дал его людям; он дал им знания, научил земледелию, ремеслам, постройке кораблей, чтению и письму; этим Прометей сделал жизнь людей счастливее и поколебал власть Зевса и его помощников – олимпийских богов. Но главная вина Прометея в том, что он не хочет открыть Зевсу тайну, от кого родится у Зевса сын, который будет могущественнее его и свергнет его с престола.
85
Амазонки – мифический народ женщин-воительниц, обитавший в Скифии или в Малой Азии.
86
Грифы – чудовища с орлиными крыльями и головой и с львиным телом, сторожившие на крайнем севере Азии золотые россыпи.
87
Аримаспы – мифическое племя одноглазых и косматых скотоводов-наездников, отнимавших золото у грифов.
88
Этим кончается трагедия Эсхила «Прикованный Прометей».
89
Пандора – в переводе с греческого «наделенная всеми дарами».
90
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы». Эак – основатель рода Эакидов, отец Пелея и Теламона, дед Ахилла. Миф об Эаке особенно интересен тем, что в нем ясно выражен пережиток тотемизма. В мифе рассказывается о том, как из муравьев произошло племя мирмидонян. Вера в то, что люди могут произойти от животных, свойственна первобытной религии.
91
От греческого слова «мирмекс» – «муравей».
92
В основном изложено по трагедии Эсхила «Молящие о защите».
93
Арголида – область на северо-западе Пелопоннеса.
94
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы». Персей – один из наиболее популярных героев Греции. О нем сохранилось много мифов, которые рассказывали не всюду одинаково. Интересно, что ряд действующих в этих мифах лиц древние греки перенесли на небо. И теперь мы знаем такие созвездия, как Персей, Андромеда, Кассиопея (мать Андромеды) и Кефей (отец ее).
95
Сериф – один из Кикладских островов в Эгейском море.
96
По представлениям греков, Эфиопия – страна, находившаяся на крайнем юге земли. Эфиопией греки, а затем римляне называли всю страну, лежавшую в Африке к югу от Египта.
97
Аммон – бог, почитавшийся в Ливии и Египте; впоследствии греки и римляне отождествили его с Зевсом-Юпитером.
98
Тиринф – один из древнейших городов Греции, находился в Арголиде.
99
Изложено по поэмам «Илиада» Гомера и «Героини» Овидия.
100
Поэтому выражение «сизифов труд» стало крылатым для обозначения нескончаемой и бессмысленной работы.
101
Изложено по поэме Гомера «Илиада» и стихам Пиндара. Многое в этом мифе указывает на то, что Беллерофонт был местным богом солнца: он несется по небу на крылатом коне, он поражает своими стрелами чудовищную Химеру, олицетворяющую бурю, землетрясения и вулканические силы земли. Мифы о героях, подобных Беллерофонту, встречаются у многих народов земного шара.
102
Ликия – страна на юго-западе Малой Азии.
103
Именем Пегаса названо созвездие. Позднее Пегас стал и конем поэтов; на нем поэты возносятся на Парнас, к богу Аполлону и музам.
104
Акрокоринф – гора, на которой находилась крепость (акрополь) Коринфа.
105
Подобно тому как Пегас выбил источник муз Гиппокрену на Геликоне, из-под его копыт забили также источники Пирена возле Коринфа и Гиппокрена близ Трезена. Все они считались источниками муз и обладали свойством вдохновлять поэтов.
106
Солимы – племя, жившее на северной границе Ликии.
107
Изложено по поэме Гомера «Одиссея». В этом мифе поражает нас дикая жестокость Тантала. Он убивает своего сына лишь для того, чтобы испытать, всеведущи ли олимпийские боги. В этом поступке Тантала ясно сказывается пережиток того времени, когда у греков существовали еще человеческие жертвоприношения.
108
Отсюда выражение «танталовы муки», т. е. нестерпимые мучения от сознания близости желанной цели и невозможности ее достичь.
109
Изложено по поэме «Метаморфозы» Овидия и стихам Пиндара. Пелопс – один из сильных правителей Пелопоннеса, давший свое имя этому государству. В мифах о Пелопсе много черт глубочайшей древности. В них мы встречаемся с пережитком – похищением невесты, так называемым умыканием. Состязание Пелопса с Эномаем – не что иное, как похищение невесты. На греческих вазах Пелопс часто изображался едущим на колеснице с Гипподамией, дочерью Эномая, как бы увозящим ее. Рассказывается, что Эномай вешал головы убитых им женихов на двери своего дворца.
110
Писа – город на западе Пелопоннеса, в долине реки Алфей.
111
Истм – Истмийский, или Коринфский, перешеек, соединяющий Пелопоннес со Средней Грецией.
112
Изложено по поэме Мосха «Идиллии». Миф о похищении Европы Зевсом говорит нам о браке путем похищения невесты. Превращение же Зевса в быка – пережиток тотемизма.
113
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы». Миф о Кадме призван был объяснить догреческое название фиванской крепости – Кадмея. Легенда о странствиях Кадма отражает, по-видимому, племенные перемещения в древности и связь города Фивы с Финикией: сам Кадм происхождением связан с городом Сидоном; брат его Фойникс – основатель финикийского царства; Кадму приписывалось также введение в Греции финикийского алфавита. Превращение Кадма и его жены в змей и происхождение людей из зубов дракона – пережитки первобытных верований.
114
Финикия – страна на восточном побережье Средиземного моря. Крупнейшие города – Тир и Сидон.
115
Киликия – страна на юге Малой Азии.
116
Кефис – река в Беотии, течет с северного склона горы Парнас и впадает в Копаидское озеро.
117
Совоокая – эпитет Афины, одним из атрибутов которой была сова – символ мудрости.
118
Миф о дочерях Кадма, Семеле и Ино, связан с циклом мифов