Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 188
Я уставился на собственные ноги.
— Возможно, потому что прежде я обманывал тебя.
— Верно — легко признала Эпини. — И это до сих пор меня мучает. Но, думаю, нам пора забыть об этом, хотя бы сегодня. Ты пережил тяжелые времена, Невар, но теперь ты дома. Кажется, у тебя слишком долго не было ничего, кроме дурных известий и тяжелых времен. Что ж, позволь мне поделиться с тобой и хорошими новостями. — Она неожиданно широко заулыбалась. — Ты представляешь, как недавно переменилась судьба твоей семьи?
— Немного знаю. Поблизости от владений отца нашли золото.
— Да, но это еще далеко не все. Несколько дней назад я получила письмо от твоей сестры. Ты хотел бы прочесть его сам или мне просто пересказать его тебе?
— А ты прихватила его с собой?
Мне хотелось подержать бумагу, которой касалась моя сестра, увидеть слова, написанные ее рукой.
— Боюсь, я слишком для этого суетилась, когда пеленала Солину и выбегала! Если бы я немного подумала, что взяла бы с собой и письмо, и корзинку для пикника! Подождешь, пока мы наконец не приедем домой?
Она снова меня поддразнивала. Я с улыбкой покачал головой.
— Просто расскажи мне, как дела у Ярил.
— Ну, твоя сестра держится замечательно для столь юных лет. Она пишет, в тот день ее отцу стало плохо в кабинете. Когда она прибежала к нему, то сама едва не упала в обморок. Но, оседая на пол, она увидела, что ты стоишь над ней. Ты показал ей место и объяснил, что там был найден очень важный камень. Как только сержант Дюрил вернулся, она попросила его поехать вместе с ней. По ее словам, это было настоящее путешествие — им пришлось дважды останавливаться на ночлег! Но она нашла то самое место, а сержант узнал золотую руду. Уж не знаю, как ему удалось. Умница Ярил сообразила, что это место не принадлежит вашему отцу, и если она сообщит о нем другим, то вашей семье это на пользу не пойдет, только набегут алчные люди в надежде урвать кусок себе. И она ни слова никому не сказала, но тайно послала образцы породы королеве. В письме она предположила, что если земли принадлежат короне, то ей стоит знать об их ценности, пока какие-нибудь беспринципные люди не начали потихоньку добывать золото или монарх по неведению не даровал кому-то это место во владение. — Она усмехнулась. — Но ты никогда не угадаешь, кто доставил ее послание.
Я знал. Я говорил Ярил, что она может ему доверять.
— Сержант Дюрил, — уверенно ответил я.
— Нет, — довольно рассмеялась она. — Ничего подобного. Хотя сержант чудесный человек, и, если мне когда-нибудь понадобится надежный посыльный, наставник для сына или управляющий имением, я, несомненно, сочту его прекрасным выбором.
— Кто же тогда? — нетерпеливо спросил я.
Она подхватила дочь и слегка напоказ расцеловала ее.
— Колдер Стит, — объявила она. — Так-то. И что ты об этом думаешь?
— Боюсь, она сыграла как раз ему на руку, — мрачно ответил я, подобрав отвисшую челюсть.
— Ошибаешься, — чуть свысока сообщила Эпини. — Поскольку они сговорились о том, чтобы доставить образцы королеве втайне от Колдерова дяди.
— Что?
— Ярил увидела в этом возможность для них обоих построить собственное будущее — может, общее, а может, и нет. Они оба, пишет она, устали быть пешками в играх старших. Колдер вполне уверен, что хочет на ней жениться, но Ярил честно ему сказала, что сомневается и не желает выходить замуж в ближайшие годы. Однако они достаточно сдружились, чтобы сговориться. Они с Колдером изобразили грандиозный скандал с криками и битьем посуды! И, знаешь, судя по тому, как Ярил об этом пишет, ей это явно понравилось! Она упоминает, что расколотила достаточно старых фарфоровых чашек, чтобы отцу пришлось позволить ей купить новый сервиз.
— Звучит очень похоже на Ярил, — признал я с невольным восхищением.
Я помнил эти чашки. Ярил с детства ненавидела их цветочные узоры.
— Этого шума вполне хватило, чтобы твой отец наконец велел обоим Ститам покинуть его дом. И разумеется, они уехали обратно в Старый Тарес, и Колдер прихватил с собой камни. Ему было непросто доставить их ее величеству, но он справился. И знаешь, к чему это привело? За службу короне твоему отцу пожаловали еще один земельный надел, удвоивший его владения, а соседние земли получил сам Колдер Стит. До его совершеннолетия ими будет управлять его родной отец. Корона как бы вынудила его снова признать сына. Войдя в возраст, Колдер станет мелкопоместным дворянином, хотя и, увы, без титула.
— Очень за него рад, — сухо заметил я.
Новость об увеличении отцовских владений радовала, поскольку Ярил теперь стала более желанной невестой. Я понадеялся, что у нее появится выбор получше, чем Колдер Стит. А вот мысль о том, что владения Ститов будут граничить с Широкой Долиной, вызывала куда как меньший восторг.
— Ты ворчишь, как угрюмый старик, Невар! Но дай мне досказать. — Эпини ненадолго отвлеклась, успокаивая захныкавшую дочку, и продолжила: — Как только король оповестил страну об открытии золотого месторождения. Широкая Долина сразу же преобразилась. Ярил пишет об этом страницу за страницей. Король прислал инженеров, и те спроектировали и построили жилье для рабочих, уже начали добычу и очистку руды, и все это прямо там, где нашли золото. Со временем там вырастет крупный город. А Приют Бурвиля — это ближайший речной порт, постоялый двор и магазины! Он буквально кишит новыми людьми. По словам Ярил, его население утроилось, и, конечно, все налоги и сборы за пользование пристанью идут в кошелек вашего отца, так что его состояние вдруг оказалось более чем впечатляющим. По сути, ваша ветвь семьи так разбогатела, что даже моя возлюбленная матушка неожиданно сочла деверя достойным визита. Как раз когда Ярил это писала, туда прибыл мой отец и провел с братом целый день. Ярил говорит, ваш отец все это время провел на ногах, разгуливал с тростью и держался почти как прежде. Он собирался на следующий день поехать с братом на верховую прогулку по своим новым владениям, а он уже месяцами не садился в седло! А Ярил и моя сестра Пурисса успели подружиться! Ярил в полном восторге — моя мать намекнула, что намерена взять ее с собой в Старый Тарес и представить обществу. Подозреваю, она попытается найти племяннице более подходящего жениха, чем Колдер Стит, но мне почему-то кажется, что твоя юная сестричка вполне способна справиться с леди Бурвиль. Раз уж на то пошло, меня не удивит, если Ярил найдет себе мужа, но по собственному выбору. А что может быть лучше?
Упоминание о ее матери пробудило еще одну мою тревогу.
— Ты ведь отослала мой дневник сына-солдата своему отцу? — спросил я, постаравшись, чтобы в моем голосе не прозвучало упрека.
Она помешкала, а потом прямо посмотрела мне в глаза.
— Да. Тогда мне это показалось разумным. Я решила, что Ярил еще слишком юна, чтобы читать все те откровенные вещи, которые ты в нем написал. — Тут, несмотря на всю ее самоуверенность, она слегка покраснела. — И я побоялась, что твой отец уничтожит дневник. Я была уверена, что там слишком много полезных сведений, чтобы это допустить. Поэтому я послала твой дневник отцу с просьбой его не открывать. Невар, он благородный человек. Я знала, что он прислушается к моим пожеланиям, и мне даже в голову не пришло, что мою мать может заинтересовать дневник сына-солдата. Прости, мне так жаль.
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 188