и бережет и бережется.В доме его видишь ты только голодных.Утверждает он, что бедность — залог доброты и щедростиИ что в приобретении нет счастья.Уверовал он в мир этот и безоглядно прожигает свою жизнь,И не ведает, что придется держать ответ.
Прочитал мне Абу-л-Хасан Мухаммад б. 'Али ал-Факих ал-Антаки в Антакии [стихи] 'Али /298/ б. Мухаммада Ибн Бассама, осмеивающие ал-Муваффака, вазира Абу-с-Сакра Исма'ила б. Булбула, ат-Та'и, амира Багдада, 'Абдуна ан-Насрани, брата Са'ида, Абу-л-'Аббаса б. Бастама, Хамида б. ал-'Аббаса, вазира ал-Муктадира би-л-Лаха после того, и Исхака б. 'Умрана[2096], амира Куфы [в] то время:
Неужели надеется ал-Муваффак на поддержку свыше,[Поручая] власть над подданными слабой женщине.Прежде были рабы [Божьи] под властьюБлудницы, [клянусь] жизнью отца твоего.И если была она довольна, то тем, что властьСловно виноградная лоза, над которой лоза [другая].Остался [жив] Ибн Булбул, называемым вазиром,И не затерялся он в пустыне судьбы.Мельник из племени тайй стал следить, кто как постится,И напоил голубой Евфрат водой.Правит 'Абдун мусульманами,А сам он из зиммиев.Косой Бастам стал вельможей,А ведь ткал он в Бузуртайсе[2097].И если бы был Хамид в моей власти, о люди,То сделал бы я его ровней.И снова поставил бы я его, ничтожногоПродавать плоды граната [из] Хадраваййи.Попал Исхак б. 'Умран в амирыИз-за беды, да еще какой беды.Сам халифат заброшен,Трон покинут.[Так] оставь мир этот глупцам,Достойным проклятия Аллаха и бездны.О Господи, уселись верхом подлецы,Но нога моя выше ног их.Дайте же лошадь под стать мне.А не то — покину сынов блудницы.Собрал он в этих стихах всех государственных мужей того века.
Прочитал Абу Исхак аз-Заджжадж ан-Нахави, последователь ал-Мубаррада, [стихи] Ибн Бассама об ал-Му'тадиде, обрезавшего сына своего Джа'фара ал-Муктадира:
/299/ Возвращаясь с празднества обрезания,[Эти] велят затянуть пояс потуже.Сказал я: «Не удивляйтесь.Ведь так обрезают сирот».
И у него также об ал-Му'тадиде:
До каких пор не увидим мы [того], чего ожидаем,И не избавимся от ложной надежды?Если назвали тебя Му'тадидом[2098], тоДумаю, ты нам скоро поможешь.
И у него о вазире ал-'Аббасе б. ал-Хасане и Ибн 'Умравайхе ал-Хурасани[2099], бывшем тогда амиром Багдада:
[Да] проклянет Аллах [того], ктоОпоясал 'Аббаса вазирствомИ кто назначил Ибн 'УмравайхаВластвовать в Багдаде.[Ведь] вазир — со сморщенным лицом,Пузат, словно мешок,На затылке [у него] две шишки,А голова словно огурец.Издавна известен онКак врун и бродяга.Амир-инородец,Подобный ослу сыну ослицы.Ушел от нас ислам,Когда стал он властвовать над нами.
И прочитал он мне об Абу-л-'Аббасе Джахзе ал-Бармаки ал-Муганни[2100]:
Буду потчевать я Джахзу-благодетеляБлагодарностью до Страшного Суда,Показал он мне морду аргамака своегоИ избавил от мерзкой своей морды.
И у него об отце его Мухаммеде б. Насре б. Мансуре б. Бассаме:
Густеет хабиса от сахара,Бедный жаворонок варится на дне горшкаУ молодца, что щедрее Хатима[2101],[У которого] два котла на жаровне./300/ Да и то не каждый день,Но по [случаю] ненавистного приглашенияВ день развлечений, отвратительный [и] ужасный,На шумном пиру, [где царит] удовольствие.Говорит он едящему хлеб его:«Горе животу этому. Как он велик!»
И опять об отце своем:
[Печет] Абу Джа'фар хлеб свой из мела,Найдешь в нем благовония и зелья,Найдешь лекарство от всякого недуга,От живота, от груди и от опухолей.А миска его подобна масленке,Вокруг которой вопят гости, голодно смотрящие.Не думай получить от него желаемое,Ничего не принесет судьба.
И снова об [отце своем]:
Попросил я у него в подарок осла,А не знал, что осел стал у нас зятем.Послал он [его] ко мне, [но с условием], чтобы сидели мы [на] нем вместе:Уляжется он [на] него животом, я жеСяду ему на спину.
И сказал он о власть имущих:
Скажи главенствующим и [тем, от] кого ждут подарка,И [тем], на чью помощь надеются,Чтобы удостоили они меня деяниями своими,Чтобы занялся ими я, а не то я займусь их честью.
И его стихи также:
Почему вижу я тебя упорствующим,Всегда недовольным пропитанием своим?Вернись к [тому], чего ты заслуживаешь.Поистине, имеешь ты больше, чем заслужил.
И об 'Убайдаллахе б. Сулаймане ал-Вазире:
Не способен 'Убайдаллах [на] обещания,Нет у него ни разума, ни здравого смысла.Снова живу я, но отвратился от жизни.Как сказал Аллах: «...если бы они были возвращены, то вернулись бы»[2102].
/301/ И об ал-Касиме б. 'Убайдаллахе б. Сулаймане:
Скажи управляющим государством:«Не бывает совершенства без недостатка.Скольких вазиров видел я возвеличенными.[А] оказались они в унижении и пренебрежении».
И об 'Убайдаллахе б. Сулаймане:
Нет спасения, о душа — поклонишьсяОбезьянам, когда властвуют обезьяны.Подул на тебя ветер, о Ибн Вахб,[Так] приготовься к нему как-нибудь.
И об Исма'иле б. Булбуле ал-Вазире:
У Абу-с-Сакра государствоПодобно ему отсталостью.Туча, что излилась дождем.Возвещает об этом [громом].
И об ал-'Аббасе б. ал-Хасане ал-Вазире:
Нипочем ему тяготы этого мира.Вазиру, о гнете миров возвещающему.Разве ты не видел его предшественников —Принесла им невзгоду судьба.
И о вазире Са'иде б. Махладе:
Желая обрести мир этот, преклонились мы перед обезьянами.Но сокрыли от нас его руки обезьян.И руки наши пусты.Ведь, преклоняясь, мы оказались унижены.
И об ал-'Аббасе б. ал-Хасане ал-Вазире:
Построил ты над Тигром покой,Соревнуясь с древними. Но не радуйся.[Ведь] скольких подобныхЗнаем мы — быстро прошло их время.
И о вазире 'Али б. Мухаммаде б. ал-Фурате:
Долгие месяцы стоял я перед вазиром,Но не склонили его ко мне прежние мои заслуги./302/ Не думает он обо мне заботиться,А я не гнушаюсь стоять перед ним.
И об Абу Джа'фаре Мухаммаде б. Джа'фаре ал-Гарбали:
Попросил я Абу Джа'фара,И он сказал: «Рука моя коротка».[Тогда] сказал я ему: «[Не говори] поспешно.Случится по словам твоим».
И об [Абу Джа'фаре]:
Густая борода поредела от выщипывания,Обезобразилось лицо проклятое.Сказал я, когда появился он, бормочаИ бредя, словно безумный:«Ты таков, как сказалАллах: «ничтожен и едва объясняется»»[2103].
И об Ибн ал-Марзубане[2104], у которого попросил он коня, и тот отказал ему:
Пожалел ты для меня и клячи.Не попрошу у тебя, пока я жив.И если ты берег ее для себя, то еще не создалАллах такой клячи, на которой [бы] смог ты поехать [верхом].
И вот из [того], в чем он преуспел:
Пообещал он мне желанное, когда нуждался я в том,И когда исполнил я [свое] обещание, нахмурился и возгордился,Сказал, что занят другими делами.И если бы даже и не эти дела, было бы ему не до меня.
У 'Али б. Мухаммада Ибн Бассама много стихов, подобных этим. Удовольствовались мы упоминанием лишь части [их] в этой книге, ибо приводили прежде мы это в книгах, предшествовавших настоящей. Отец его Мухаммад б. Наср б. Мансур был знатен и доблестен. Был он мужем утонченным, изысканно одетым, увлечен он был строительством.
/303/ Упомянул Абу 'Абдаллах ал-Кумми. Он сказал: Вошел я к нему однажды зимним весьма холодным днем, в Багдаде, и обнаружил его в просторном зале, обмазанном красной армянской глиной, и она сверкала, подобно молнии. И прикинул я, что зал [размером в] двадцать локтей в длину и в ширину, в середине его