Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Золотой человек - Филип Киндред Дик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Золотой человек - Филип Киндред Дик

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотой человек - Филип Киндред Дик полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 ... 184
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 184

потолочных нишах вспыхнули лампы. Окна заслоняли неярко мерцающие гардины длиной от потолка до пола. Добротная, массивная мебель… а там, за дверью ближайшей комнаты, какие-то странные механизмы, штуковины непонятного назначения. Картины на стенах. Статуи по углам. Свернув за угол, Брент вышел в просторный вестибюль. Все та же роскошь, красота и порядок… но почему вокруг – ни души? Где же хозяева?

Внезапно навстречу ему из дверного проема выступил громадный зверь не меньше пони в величину. С любопытством обнюхав незваного гостя, зверь лизнул его запястье и побрел дальше. Опешив, Брент с замершим сердцем проводил его взглядом.

Ручной… ручной, как и все местные звери. Что же за люди все это построили? Живот свело, страх ледяным ножом вонзился в самое сердце. А может, хозяева здесь вовсе не люди? Может, планета принадлежит совсем иной расе? Чужой, из-за пределов галактики? Может, их с Джонсоном угораздило наткнуться на передний край, аванпост высокоразвитой инопланетной империи?

Пока он размышлял обо всем этом, пока раздумывал, не стоит ли поскорее убраться отсюда, поспешить на корабль и связаться по видео с базой крейсеров на Орионе IX, тишину вестибюля нарушил негромкий шорох за спиной. Схватившись за пистолет, Брент обернулся.

– Кто здесь? – выдохнул он… и замер от изумления.

Позади, безмятежно, как ни в чем не бывало, стояла девушка немыслимой красоты. Ростом она, разве что самую малость не дотягивая до шести футов, ненамного уступала ему самому. Огромные глаза незнакомки оказались темно-серыми, словно грозовые тучи, каскады глянцево-черных волос, падая на плечи, струились к самому поясу. Тело ее облегало блестящее платье из необычной, отливающей металлом ткани: бессчетные волоконца так и искрились, отражая свет с потолка. Полные губы девушки ярко алели на фоне безукоризненно белой кожи; груди, покоившиеся на скрещенных под ними предплечьях, едва уловимо покачивались в такт вдохам. Рядом с ней стоял тот самый зверь величиной с пони, что, обнюхав пришельца, ушел по своим делам.

– Добро пожаловать, мистер Брент, – сверкнув белозубой улыбкой, заговорила девушка.

Голос ее звучал мягко, певуче, на удивление мелодично. Развернувшись так, что подол платья всколыхнулся, затрепетал за спиной, хозяйка дома направилась к двери в одну из комнат.

– Идемте. Я ожидала вас.

Не без опаски переступив порог, Брент встретился взглядом с еще одним из хозяев. Этот, стоя у дальнего края длинного стола, взирал на гостя с нескрываемой неприязнью. Огромного роста – куда выше шести футов – широкоплечий, он, поиграв мощными мускулами, застегнул плащ и направился к двери. Стол украшало бессчетное множество тарелок, вазочек, блюд с самой разной пищей. Робоофицианты бесшумно, деловито наводили в столовой порядок: очевидно, хозяева только что пообедали.

– Это мой брат, – пояснила девушка, указав на мрачного великана.

Тот, едва заметно кивнув Бренту, перебросился с девушкой парой слов на каком-то неведомом певучем наречии и вышел за дверь. Вскоре его шаги стихли в дальнем конце коридора.

– Прошу прощения, – промямлил Брент. – Я совсем не хотел, вломившись сюда, помешать чему-либо…

– О, не волнуйтесь. Он вовсе не собирался задерживаться надолго. По правде сказать, мы с братом не слишком-то ладим.

Подойдя к широкому окну, девушка раздвинула занавески. За окном зеленел густой лес.

– Можете полюбоваться его отлетом. Корабль вон там, во дворе. Видите?

Корабль Бренту удалось разглядеть далеко не сразу. Его корпус так превосходно сливался с местностью, что Брент, прошедший мимо в считаных ярдах, заметил корабль лишь после того, как тот, вздрогнув, вертикально взмыл ввысь.

– Да, нелюдим он, конечно, изрядный, – сказала девушка, задернув занавеси. – Вы, наверное, голодны? Присаживайтесь, поешьте со мной за компанию. Ээт улетел, и я здесь совершенно одна.

Брент не без опаски опустился в кресло. Посуда оказались отлитой из незнакомого полупрозрачного металла, а еда выглядела весьма аппетитно. Один из роботов поставил перед Брентом прибор, разложил по местам ножи, вилки, ложки и замер в ожидании распоряжений, а получив от девушки указания на все том же странном певучем наречии, моментально обслужил Брента и ретировался.

Оставшийся наедине с девушкой, Брент жадно набросился на еду. Таких вкусных блюд он не пробовал еще никогда. Отломив крылышки от тушки птицы наподобие курицы, он умело обглодал их, залпом осушил бокал темно-красного вина, вытер рукавом губы и придвинул к себе вазу со спелыми фруктами. Овощи, пряное мясо разных сортов, рыба, моллюски, еще теплый хлеб – все это он уплетал с несказанным удовольствием. Девушка, изящно отщипнув пару кусочков того и сего, с любопытством наблюдала за ним, пока он не отодвинул от себя опустошенные подчистую тарелки.

– А где же ваш капитан? – спросила она. – Разве он не с вами?

– Джонсон-то? На борту остался, – звучно рыгнув, ответил Брент. – А вот откуда вы знаете терранский? Он ведь для вас не родной. Откуда знаете, что прибыл я не один?

Девушка звонко, мелодично расхохотавшись, вытерла тонкие пальцы салфеткой и поднесла к губам малиново-алый бокал.

– Мы наблюдали за вами при помощи систем слежения. Из любопытства – ведь ваши корабли еще ни разу не залетали так далеко. Кроме того, интересно же, с чем вы к нам пожаловали!

– Системы слежения – это понятно, однако, наблюдая с их помощью за нашим кораблем, терранский не освоишь.

– Разумеется. Терранскому я выучилась от вас, от людей, в давнем прошлом, и говорю на нем, сколько себя помню.

– Но ведь вы же сказали, что наш корабль прибыл сюда первым, – пробормотал Брент, окончательно сбитый с толку.

Девушка снова рассмеялась.

– Да, так и есть, а вот мы навещаем ваш мирок нередко и знаем о нем все. Он служит транзитным пунктом для летящих в том направлении. Я тоже бывала у вас много раз… правда, давненько – в прежние дни, когда еще не утратила вкус к путешествиям.

Брент разом похолодел.

– Что же вы за народ? Откуда?

– Откуда мы взялись изначально, мне неизвестно, – ответила она. – Сейчас наша цивилизация освоила практически всю вселенную, но, вероятно, зародилась где-либо в одном месте… хотя те времена давным-давно стали для нас легендой.

– Практически всю вселенную… но почему же мы не встречались с вашим народом раньше?

Девушка с улыбкой отправила в рот кусочек курицы.

– Вы разве не слышали, что я сказала? Ваша раса встречалась с нами не раз и не два. Некоторых из терран мы даже привозили сюда. Вот, помню, был один случай пару тысячелетий тому назад…

– Какова же продолжительность вашего года? – перебил ее Брент.

– Мы не меряем время годами, – пояснила девушка, не сводя с него проницательных, чуть насмешливо поблескивающих глаз. – Я имею в виду ваши, терранские, годы.

Дар речи Брент вновь обрел только спустя минуту,

Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 184

1 ... 161 162 163 ... 184
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотой человек - Филип Киндред Дик», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Золотой человек - Филип Киндред Дик"