Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 168
Новгородский, автор поучения (Поучение архиепископа Луки к братьи). См.: Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI – первая половина XIV в. Л., 1987. Вып. 1. С. 251–252.
108
Лизандр – лакедемонский вождь во время Пелопоннесской войны (см.: Любкер Фр. Реальный словарь классической древности. СПб.; М., 1888).
109
Катулл Гай Валерий (ок. 87 – ок. 54 до н. э.) – римский лирический поэт.
110
На обороте предыдущего листа рукописи запись рукой Проппа: «Вся эта сцена нехороша. Он должен быть счастлив от любви» (РО ИРЛ И, ф. 721, on. 1, № 98, л. 312 об.).
111
См. примеч. 51.
112
Зелинский Фаддей Францевич (1859–1944) – филолог-классик, профессор Петербургского и Варшавского университетов.
113
Введенский Александр Иванович (1856–1925) – философ, психолог, неокантианец, профессор Петербургского университета с 1890 г.
114
Уайльд Оскар (1854–1900) – английский писатель.
115
Fusstour – пешеходная прогулка (нем.).
116
Осирис – в древнеегипетской мифологии – бог зерна, виноделия, дарующий жизнь и влагу, покровитель и судья умерших. Миф об умирающем и воскресающем Осирисе символизирует умирающую и воскресающую природу.
117
См. примеч. 62.
118
Зыряне – устаревшее название народов коми.
119
Ai du, ai du, sehe, ihr seid zu Fuss kommen? – Ах ты, ах ты, вижу, вы пришли пешком? (нем.).
120
Константиновское артиллерийское училище было преобразовано из Дворянского полка в 1859 г. Находилось в Петербурге по адресу: Забалканский пр., 17.
121
«Мне бой знаком – люблю я звук мечей…» – стихотворение А. С. Пушкина. См.: Пушкин А. С. Поли. собр. соч.: В 17 т. М.; Л., 1935–1959. Т. 2. С. 138.
122
Автопортрета Рембрандта в собрании голландской живописи в Эрмитаже не было. См.: Бенуа А. Н. Путеводитель по картинной галерее Императорского Эрмитажа. Издание Общины Св. Евгении. СПб., [1911].
123
Geprüft – проверено (нем.).
124
Стендаль. Собр. соч.: В 15 т. М., 1959. Т. 13. С. 8.
125
Мусенька – Мария Владимировна Пропп (р. 1924) – дочь Владимира Яковлевича от первого брака.
126
Таруса – город в Калужской области.
127
Миша – Михаил Владимирович Пропп (р. 1937), сын Владимира Яковлевича от второго брака, известный морской биолог, доктор биологических наук.
* Миша с женой Луизой ездили в экспедицию на Камчатку.
128
Таточка – Татьяна Викторовна Шабунина (р. 1954) – дочь В. С. Шабунина.
6 Зак. 3360
129
Митя – Дмитрий Анатольевич Шурыгин (р. 1956) – внук Владимира Яковлевича, сын Елены Владимировны.
130
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Подготовка текста и примеч. В. Я. Проппа. М., 1957.
131
Речь идет, вероятно, о монографии «Русский героический эпос» (Л., 1955; 2-е изд. Л., 1958).
* Они жили на даче в 1954 г. – в Разливе, в 1956 – в Александровке, в 1957 – в Ушково, в 1958 – в Разливе, в 1959и 1960 – вЗаманиловке, в1961-1970вРепино.
132
Евдокия Ивановна Шабунина (р. 1916) – жена В. С. Шабунина.
* Из Репино.
133
Мнение В. С. Шабунина об отсутствии у В. Я. Проппа интереса к поэзии абсолютно ошибочно. Причина, видимо, в разнице вкусов близких друзей. В дневнике Владимира Яковлевича есть следующая запись: «Я “высокомерен” по отношению к писателям, в буквальном смысле этого слова меряю на высокую мерку. Это выдерживают самые великие писатели, и только их и стоит читать. Их сотни, а всех остальных десятки тысяч». Всю свою жизнь он вновь и вновь перечитывал стихи Пушкина, Гете, Лермонтова, Тютчева, прозу Гоголя, Чехова, Толстого, Диккенса, и это, по его словам, доставляло ему «чувство острого счастья».
Не знал В. С. Шабунин, видимо, о том, что В. Я. Пропп и сам писал стихи на немецком языке.
* Младшей дочери.
134
Еремин – Игорь Петрович Еремин (1904–1963) – литературовед, профессор ЛГУ, заведующий кафедрой русской литературы.
135
Берков – Павел Наумович Берков (1896–1969) – литературовед, чл. – корр. АН СССР (с 1960). Профессор ЛГУ, ст. научный сотрудник ИРЛИ.
136
Евгения Сергеевна Шабунина (1900–1989) – сестра Виктора Сергеевича.
* В Научном отделе Военно-медицинской академии.
137
Елизавета Яковлевна – Елизавета Яковлевна Антипова (1905–1979) – вторая жена Владимира Яковлевича, преподаватель английского языка в ЛГУ.
138
В более свободном положении профессора-консультанта.
139
Т. е. бесплатно.
140
В Тарусе.
141
«Бедный Иоанн» (нем.). – Повесть, видимо, не была написана. В фонде В. Я. Проппа хранятся стихи (на нем. яз.) и повесть «Древо жизни» (на русск. яз.), которая открывает настоящее издание.
142
Моя жена Евдокия Ивановна.
143
В Лесном.
144
Эккартсгаузен (1753–1803) – немецкий писатель, автор многочисленных юридических, беллетристических, алхимических и мистических сочинений.
145
Я был в Новозыбкове в 1918 г. в составе 5-го Экспедиционного санитарного отряда Красной Армии.
146
Для более четкого зрительного восприятия письма В. С. Шабунина и дневниковые записи выделены курсивом.
147
Монография «Русский героический эпос» вышла в свет в 1955 г.
148
Свадьба Андрея Викторовича Шабунина (р. 1924) – сына В. С. Шабунина от первого брака.
* Дочь Мусеньки Танечка.
** Е<вдокия> И<вановна> в то время училась на вечернем отделении Педагогического института им. Покровского.
149
Летом 1954 г. я раза три ездил в Разлив к Воле на дачу и написал маслом его погрудный портрет, который для себя называл «Портрет друга».
150
Я приносил показывать свои летние этюды, таллинские.
151
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 168