Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116
Урга Шдзыр поднялся и недовольно подумал, что же тому понадобилось в столь поздний час. Но на зеленом лице с мощными клыками не дрогнул ни один мускул. Он прошел к шатру вождя и увидел, что тот стоит у входа и, сложив руки на груди, внимательно за ним наблюдает. Действительно что-то важное, подумал Урга, раз мураза вышел из шатра.
— Ты звал меня, мураза? — не кланяясь, спросил он, это была привилегия для гаржйков.
— Скажи мне, Урга, что надо делать с предателем, который покушается на жизнь муразы?
Тон вождя был холоден, но глаза его цепко осматривали начальника охраны. Гаржйк похолодел, он почувствовал, как смерть протянула к нему свои костлявые руки, и не знал, что сказать.
— О чем ты, мураза? — наконец смог произнести орк, поборов свой страх. Он не знал, почему ему стало так не по себе.
— Меня хотят отравить, и почему этого не знаешь ты? И еще ответь на вопрос: когда мой брат пристрастился к дурман-траве и кто его к этому приучил?
Урга попытался отпрянуть назад. Но сзади его придержали воины.
— Заведите предателя в шатер, — приказал мураза. — И позовите десятника Морогуту.
В шатре он сбил гаржика ударом кулака на пол, девушки-наложницы в страхе забились в угол.
— Урга, я поднял тебя из пастухов до гаржика. Все, что у тебя есть, ты имеешь только благодаря мне. Почему ты меня предал?
— Это не я, мураза, это верховный шаман. — Орк упал на колени. — Он хотел сделать твоего брата новым вождем.
В шатер вошел смесок — наполовину орк, наполовину человек.
— Звал, мураза? — поклонился он.
— Морогута, убей этого предателя и тихо прирежь верховного шамана. Если справишься — станешь начальником охранной сотни.
Метис не раздумывая выхватил длинный нож и перерезал горло стоящему на коленях и парализованному от страха Шдзыру. Выскользнул из палатки и через десять ридок вернулся с мешком в руках. Он встряхнул его, и голова Кол Рогыра покатилась к ногам вождя.
— Очень хорошо, теперь ты вправе носить полное имя — Морог Ута, принимай под свое начало сотню и найди достойного верховного шамана. Да, и брата моего в яму посади на трик, давать только мясо, хлеб и воду. Через трик приведешь ко мне.
Новый начальник охраны кивнул и, не кланяясь, удалился.
Утром мураза проснулся выспавшимся и хорошо отдохнувшим, человеческие самки жались в углу палатки и затравленно смотрели на него. Вождь потянулся, и его взгляд упал на отрезанную голову верховного шамана. Выхватив меч, он крикнул: «Охрана, ко мне!» В шатер ворвались стражники во главе с десятником.
— Что случилось, мураза? — осмотревшись, спросил метис.
— Там голова нашего шамана, — показал мечом вождь.
— Ну да, — спокойно ответил метис, — это голова предателя, который хотел тебя отравить.
— Позови начальника охранной сотни! — приказал ничего не понимающий вождь.
— Я здесь, мураза! — ответил десятник, удивленно смотря на всполошившегося вождя.
— А где Урга?
— Ты приказал его зарезать, — озадаченно посмотрел на муразу метис.
Вернув вождя племени чахоя муразу Шурум Бурума, на самом деле Шарым Барума (но созвучно же!), в его шатер, я снял личину Шурума и скрылся. В том, что вождь вспомнит, как казнил изменников, я не сомневался; используя медкапсулу, я вложил в него нужные блоки информации, и через несколько часов небольшой пакет распакуется и внушенные воспоминания он будет воспринимать как свои. А пока пусть немного понервничает.
Первую задачу я решил — сохранил нужного вождя и убрал противника. Теперь нужно что-то делать с остальными. Кроме того, оставалось еще посольство, длинным червяком тянувшееся в ставку великого хана, и сын его правой руки. Просто убить шаманов мало, нужно сделать так, чтобы племена ополчились друг на друга. Как это сделать? Я задумался и отдернул руку, которая автоматически потянулась к затылку, чтобы почесать. Я снова сел думать. Ох и сложная эта работа — найти главное звено в цепочке противников и потянуть его, разрушая планы. Значит, шаманы пока подождут, нужно двигаться к посольству и как-то сообщить «змейке» Ленее об угрозе, нависшей над сыном Быр Карама.
— Шиза, ты знаешь, когда наша станция будет проходить над степью?
— Через три часа примерно, — ответила она. — Ты что задумал? У тебя мысли какие-то неясные и неоформленные.
— Сам пока не знаю, мне надо сделать первый шаг, чтобы понять, какой будет второй, — передразнил я ее.
— А какой первый? — не смутилась она.
— Первый шаг на спутник.
Оп, и я, можно сказать, дома. Подошел к медкапсуле и стал барабанить пальцами по крышке. Меня томили какие-то смутные, неясные желания, и я вспомнил правило: раз уж нельзя избавиться от воплощенных иллюзий, их надо подлечить.
— Вы, двое из ларца одинаковых с лица, марш на выход, — скомандовал я.
— Это вы нам, командор? — раздался у меня в голове осторожный вопрос.
— Вам, братья Гримм, на выход!
— Командор, смеем вам заметить, что мы не братья и не похожи друг на друга.
— Вы братья по несчастью, — выдал я им земную мудрость, — и похожи друг на друга, как все несчастные. Это только счастье у всех разное.
Мессир и мастер надолго задумались над глубиной постигшего их откровения.
— Значит, так, позывные у вас будут такие: ты, бородатый, будешь Мессир, а ты, старый, — Мастер. Раз старикам у нас почет, залезай, Мастер, сюда и ложись на это ложе, будем тебя лечить, — показал я на капсулу.
Тот осторожно, с опаской, но не споря, угнездился и сложил руки на груди, как покойничек.
— Мессир, побудьте пока в сумке, вас вызовут потом.
Иллюзия мессира Кронвальда повертела головой и спросила:
— А нельзя ли оглядеться здесь? Тут все так необычно.
— Пока нельзя! Объект секретный, а у вас нет допуска.
Дух пошамкал бородатым ртом, о чем-то раздумывая, и быстро, без спецэффектов втянулся в сумку.
Оборудование, как и в случае с Рострумом, немного подумало и начало работу. Но тут подала свой голос повзрослевшая Шиза:
— В памяти искина есть твоя нейрограмма, ее, по-видимому, сняли, как только ты появился на планете. Я просмотрела ее, там я еще как зародыш. Какое примешь решение?
— Жду профессиональной консультации из своего аналитического центра, то есть от тебя, — перекинул я на симбионта решение этой задачи.
— Предлагаю объединить в один пакет нейрограмму и информацию, имеющуюся в искине медкапсулы. Таким образом мы будем иметь копию твоего сознания с копией малышей, но оставим меня в качестве зародыша. А еще лучше снять новую нейрограмму с учетом лианы. И еще у меня есть план, как надурить управление и Демона. — В ее голосе я почувствовал нескрываемое торжество и ехидство. — Мы возьмем нейрограмму Мастера, присобачим туда мою неразвитую копию и твой внешний облик. Оп, и обманка для АДа готова. — При этих словах половозрелый симбионт счастливо засмеялась. Она даже мои выражения применила — «надурим» и «присобачим». Вот уж воистину дурной пример заразителен.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116